繁體版 English
登录 注册

根本违反合同的英文

发音:  
"根本违反合同"怎么读用"根本违反合同"造句

英文翻译手机手机版

  • fundamental breach of contract

例句与用法

  • A if the failure by the buyer to perform any of his obligations under the contract or this convention amounts to a fundamental breach of contract ; or
    买方不履行其在合同或本公约中的任何义务,等于根本违反合同
  • A if the failure by the seller to perform any of his obligations under the contract or this convention amounts to a fundamental breach of contract ; or
    卖方不履行其在合同或本公约中的任何义务,等于根本违反合同
  • 1 if prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract , the other party may declare the contract avoided
    如果在履行合同日期之前,明显看出一方当事人将根本违反合同,另一方当事人可以宣告合同无效。
  • If the seller has committed a fundamental breach of contract , articles 67 , 68 and 69 do not impair the remedies available to the buyer on account of the breach
    如果卖方已根本违反合同,第六十七条第六十八条和第六十九条的规定,不损害买方因此种违反合同而可以采取的各种补救办法。
  • 2 the buyer may declare the contract avoided in its entirety only if the failure to make delivery completely or in conformity with the contract amounts to a fundamental breach of the contract
    买方只有在完全不交付货物或不按照合同规定交付货物等于根本违反合同时,才可以宣告整个合同无效。
  • The composition of the basic includes following parts : i ) one party has substantial facts to prove the other party will not perform the contract ; ii ) the violation can be clearly seen , iii ) the other party ' s conduct is the basic violation of the contract ; iv ) the time of violation is between the establishment of the contract and the beginning of the performance period
    前者也由四大要件构成: 1 、有一方当事人不履行合同的客观事实; 2 、上述事实必须达到“明显看出的程度” ; 3 、不履行必须构成根本违反合同; 4 、违约时间在合同成立后,合同履行期限界至前。
  • Article 73 in the case of a contract for delivery of goods by instalments , if the failure of one party to perform any of his obligations in respect of any instalment constitutes a fundamental breach of contract with respect to that instalment , the other party may declare the contract avoided with respect to that instalment
    对于分批交付货物的合同,如果一方当事人不履行对任何一批货物的义务,便对该批货物构成根本违反合同,则另一方当事人可以宣告合同对该批货物无效。
  • A breach of contract committed by one of the parties is fundamental if it results in such detriment to the other party as substantially to deprive him of what he is entitled to expect under the contract , unless the party in breach did not foresee and a reasonable person of the same kind in the same circumstances would not have foreseen such a result
    一方当事人违反合同的结果,如使另一方当事人蒙受损害,以致于实际上剥夺了他根据合同规定有权期待得到的东西,即为根本违反合同,除非违反合同一方并不预知而且一个同等资格通情达理的人处于相同情况中也没有理由预知会发生这种结果。
  • 2 if the goods do not conform with the contract , the buyer may require delivery of substitute goods only if the lack of conformity constitutes a fundamental breach of contract and a request for substitute goods is made either in conjunction with notice given under article 39 or within a reasonable time thereafter
    如果货物不符合同,买方只有在此种不符合同情形构成根本违反合同时,才可以要求交付替代货物,而且关于替代货物的要求,必须与依照第三十九条发出的通知同时提出,或者在该项通知发出后一段合理时间内提出。
  • 2 if one party s failure to perform any of his obligations in respect of any instalment gives the other party good grounds to conclude that a fundamental breach of contract will occur with respect to future instalments , he may declare the contract avoided for the future , provided that he does so within a reasonable time
    如果一方当事人不履行对任何一批货物的义务,使另一方当事人有充分理由断定对今后各批货物将会发生根本违反合同,该另一方当事人可以在一段合理时间内宣告合同今后无效。
用"根本违反合同"造句  
根本违反合同的英文翻译,根本违反合同英文怎么说,怎么用英语翻译根本违反合同,根本违反合同的英文意思,根本違反合同的英文根本违反合同 meaning in English根本違反合同的英文根本违反合同怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。