繁體版 English
登录 注册

管辖法院的英文

发音:  
"管辖法院"怎么读用"管辖法院"造句

英文翻译手机手机版

  • competent court

例句与用法

  • I . the signing parties hereby accept such selected jurisdiction , as the exclusive venue . the duration of the agreement shall perpetuate for five ( 5 ) years from the date hereof
    立约之双方皆同意以上述法院为专属管辖法院,合约有效期间自签定日期起五年。
  • Requests of governments : either party to this agreement shall have the right to use or transmit any information in its possession in response to inquiries to which it may be subject by the u . s
    政府要求:受美国政府或管辖法院之调查时,任一方可使用或传输所掌握的资料,以回答官方之调查。
  • Any indebtedness owed by borrower to icdf shall be governed by and construed under the laws and submitted to the court specified in the credit facility agreement between the bank and the borrower
    立承诺书人对贵基金贵基金会所负之各宗债务,合意以立承诺书人与授信银行签订之授信合约所载管辖法院为管辖法院。
  • The submission by the borrower and the personal guarantor to the non - exclusive jurisdiction of the english courts or any other competent court as the lender may elect is valid and binding upon the borrower and the personal guarantor
    另外,借款人及保证人对非独?管辖法院(英国法院) ,及其他贷款人所选择的法院有管辖权这些同意,在法律上是有效且有拘束力的。
  • Second , i introduce the questions involved in it , such as , institution time , the competency of the court of law , examination procedure , institution condition and controlling measures , etc . the latter is exampled by american federal civil lawsuit rules
    然后介绍了主体提起再审程序的相关问题,如提起期限、管辖法院。审查程序、提起条件、制约措施等。
  • They include the institution time , cause , subject , object , the competency of court of law and examination procedure , etc . however , there are great difference between the institu - tion of trial examination procedure and the institution of retrial procedure
    其依新证据提起再审的有关制度,与西方国家的再审提起制度大致相当,有提起期限、事由、主体、客体、管辖法院、审查程序等。
  • In the case of a divorced person , proof of the dissolution of the former marriage by decree pronounced by a competent court is required ; and before the marriage takes place , a sealed certified copy of the court s final decree must be produced to the registrar
    如拟结婚人士是离婚人士,必须提交由管辖法院所发出有关其先前婚姻的解除婚姻判令,以作证明;并在举行婚礼前,向婚姻登记官递交一份盖有印章的法院最后判令的核证副本。
  • In the case of a divorced person , proof of the dissolution of the former marriage by decree pronounced by a competent court is required ; and before the marriage takes place , a sealed certified copy of the court s final decree must be produced to the registrar
    如拟结婚人士是离婚人士,必须提交由管辖法院所发出有关其先前婚姻的解除婚姻判令,以作证明;并在举行婚礼前,向婚姻登记官递交一份盖有印章的法院最后判令的核证副本。
  • These problems are as follows : the guidance principle is not in accordance with the regulation of civil procedure , too many improper subjects begin this procedure , it is difficult for the party to begin this procedure , the reasons for retrial are regulated too rigidly , the setting of administrative courts is not rational , there is no limitation to the number of times of retrial , the regulation for retrial period is too simple and there is no definite regulation for court costs and so on
    该章分析了我国再审程序存在的主要问题:指导思想有失偏颇,再审程序启动主体过多且不合理,当事人申请再审难以启动再审程序,申请再审事由的规定过于原则,再审的管辖法院设置不合理,再审无次数限制,申请再审的期间规定过于简单,再审的诉讼费用无明文规定等。
用"管辖法院"造句  
管辖法院的英文翻译,管辖法院英文怎么说,怎么用英语翻译管辖法院,管辖法院的英文意思,管轄法院的英文管辖法院 meaning in English管轄法院的英文管辖法院怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。