繁體版 English 日本語日本語日本語FrancaisРусский
登录 注册

要式的英文

音标:[ yàoshì ]  发音:  
"要式"怎么读用"要式"造句

英文翻译手机手机版

  • solemnity

例句与用法

  • M . to consummate the general procedures of executing as a strict legal behavior , executing procedure must be startup legally
    6第三章对强制执行一般程序的完善执行是一种要式法律行为,必须依法定方式启动。
  • Postal contract is a kind of civil contract with the characteristic of style - required contract , onerous contract , bilateral contract and related to the third party
    邮政合同的性质是民事合同,一般来说其带有要式合同,双务有偿合同和涉他合同的特征。
  • In regard to the three forms of transfer : mancipatio , in iure cessio and tradizione , mancipatio and in iure cessio belonged to abstract act . the ground of the abstraction lied in fiction . in mancipatio the law supposed a business relation and in in iure cessio the law supposed a judicial decision . tradizione experienced a transformation : from complicated act via simply act to complicated act and from abstract act to act with causa . the german law inherited this kind of development trend of the roman law
    就给付的三种主要形式? ?要式买卖、拟诉弃权和让渡来看,前两者属于无因行为,其无因的机理在于法律的拟制:在要式买卖中法律拟制了一个买卖关系,在拟诉弃权中法律拟制了一个司法判决;而让渡则经历了一个由复杂到简化再到复杂、由有因到无因的过程。
  • Besides the two funndamental principles , that is to say " the principle that the administrative act must be legal " and " the principle that their act must also be reasonable " , the administrative liense must obey its own special principles : written patterns , safeguarding the referees " legal rights , good service , publicness and efficiency
    行政许可除必然遵循“行政合法性原则”和“行政合理性原则”两条行政法的基本原则外,还要坚持一些特有的原则。本文将行政许可的特有原则归纳为五条: a )书面要式原则; k )保障相对人合法权益原则; om务原则; k )公开原则; 6 )效率原则。
  • In this thesis the author analyzes the causa of contract and transfer ; discusses the development of the cause theory in the roman law and the german law , and points out : on the problem of contractual causa , along with the gradually simplify of contractual form in the roman law , the status of consensus rised gradually and the causa became more and more important in the contract
    本文通过对契约原因和给付原因的分析,探讨了原因理论在罗马法和德国法上的发展过程,并指出:在契约原因问题上,随着罗马法上契约形式的逐渐简单化,合意的地位逐渐上升,原因在契约中的作用日益突出;与此相应,契约由无因走向有因,由要式走向非要式。
  • The responsibility of the insured : insurance fee is not a requiring element for the tenability of a contract but only a responsibility . according to the law of contract each of the two parts of a contract should carry out the items properly with his / her credibility . the power of a contract will not be affected even the fee is failed to be paid , and the insurance company should be responsible for what is stated in
    最后结合保险合同的成立与生效的问题对现行保险法提出了修改建议,包括明确规定保险合同为要式合同还是非要式合同、保险人应具有承诺义务、规定保险合同的生效问题、用要约人和承诺人的说法替代投保人和保险人的说法以及明确建立保险合同缔约过失责任制度。
  • However , because of the void of forgery , there may have other legal relationship outside the instrument , that is non - relation of instrument . therefore , the relationship forgery is the special and complex issue . based on the factor of legal relationship , i divided this thesis into three parts , discuss deeply the principal party , object , content and obligation of legal relationship of forgery instrument
    票据行为是严格的要式行为,只须具备外观的形式即可发生法律效力,因此,在伪造票据上亦依票据上所记载的内容发生一定的票据关系,票据伪造法律关系各方当事人亦享有一定的票据权利、承担一定的票据义务。
  • In addition , the thesis has a discussion about the newly emerging property rights , including ordinary credit , insurance certificate for the property , beneficiary right , and the contribution to the limited company . finally , the thesis summarizes the value of sppr . in the second part , author poses the principle that " the written contract about the pledge on the property rights is not a testifying condition for the creation of the pledge on the property rights but an absolutely necessary condition .
    在权利质权的设立部分,笔者首先对“书面形式是质押合同的成立条件还是证明条件”展开论述,提出了“质押合同为要式合同,书面形式是其成立条件”的主张;在接下来的论述中,笔者根据权利质权的不同标的对其成立及生效条件进行分析。
用"要式"造句  

其他语种

要式的英文翻译,要式英文怎么说,怎么用英语翻译要式,要式的英文意思,要式的英文要式 meaning in English要式的英文要式怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。