要式合同的英文
发音:
"要式合同"怎么读用"要式合同"造句
英文翻译手机版
- formal contract
- "要"英文翻译 important; essential
- "式"英文翻译 type; style
- "合同"英文翻译 agreement; contract
- "不要式合同" 英文翻译 : informalcontract
- "非要式合同" 英文翻译 : informal contract
- "书面要式合同" 英文翻译 : speciality contract
- "定式合同" 英文翻译 : adhesion contract
- "格式合同" 英文翻译 : form contract; model contract; standard form of contract
- "契据式合同" 英文翻译 : contract by deed
- "依式合同" 英文翻译 : deed
- "正式合同" 英文翻译 : contract under seal; formal contract; formal instrument; sealed contract; written contract
- "追加式合同" 英文翻译 : open ended contract
- "标准格式合同" 英文翻译 : standard form contract
- "成本偿还方式合同" 英文翻译 : cost reimbursement contract
- "要式" 英文翻译 : solemnity
- "货港未定租船合同货物未定租船合同开式合同" 英文翻译 : open charter
- "统包式和费用偿还式合同范本" 英文翻译 : model forms of turnkey and cost reimbursable contracts
- "要式物" 英文翻译 : res mancipi; resmancipi
- "不要式行为" 英文翻译 : informal act
- "不要式原则" 英文翻译 : past consideration is no consideration
- "要式口约" 英文翻译 : stipulatio
- "要式买卖" 英文翻译 : mancipatio
- "要式行为" 英文翻译 : actus solemnis; actuslegitimus
- "要式行为说" 英文翻译 : theory of formal act
- "合同" 英文翻译 : agreement; contract 购货合同 purchase contract; 互惠合同 reciprocal contract; 签订合同 sign a contract; 售货合同 sales contract; 撕毁合同 tear up a contract; 合同采购 contract purchasing; 合同承包 job contracting; 合同单位 contract unit; 合同法 contract law; 合同方式 form of treaty; 合同工资 contract wages; 合同惯例 contractual usage; contractual practice; 合同货币 contract currency; 合同货品 contract goods; 合同价格 contract price; 合同纠纷 contract dispute; 合同内容 treaty content; 合同期 contracted period; contract date; 合同期满 contract expires; on the expiration of the contract; expiration of the contract period; 合同期限 contract period; 合同日期 contract date; 合同生效 execution of contract; 合同条款 contract terms; contract clause; terms of contract; treaty articles; a given organization or area go for treatment); 合同义务 specific performance; 合同有效期间 duration of contract; 合同责任 contracted responsibility; 合同制 contract system; 合同终止 termination of contract; 合同转让 assignment of a contract
例句与用法
- Postal contract is a kind of civil contract with the characteristic of style - required contract , onerous contract , bilateral contract and related to the third party
邮政合同的性质是民事合同,一般来说其带有要式合同,双务有偿合同和涉他合同的特征。 - The responsibility of the insured : insurance fee is not a requiring element for the tenability of a contract but only a responsibility . according to the law of contract each of the two parts of a contract should carry out the items properly with his / her credibility . the power of a contract will not be affected even the fee is failed to be paid , and the insurance company should be responsible for what is stated in
最后结合保险合同的成立与生效的问题对现行保险法提出了修改建议,包括明确规定保险合同为要式合同还是非要式合同、保险人应具有承诺义务、规定保险合同的生效问题、用要约人和承诺人的说法替代投保人和保险人的说法以及明确建立保险合同缔约过失责任制度。 - In addition , the thesis has a discussion about the newly emerging property rights , including ordinary credit , insurance certificate for the property , beneficiary right , and the contribution to the limited company . finally , the thesis summarizes the value of sppr . in the second part , author poses the principle that " the written contract about the pledge on the property rights is not a testifying condition for the creation of the pledge on the property rights but an absolutely necessary condition .
在权利质权的设立部分,笔者首先对“书面形式是质押合同的成立条件还是证明条件”展开论述,提出了“质押合同为要式合同,书面形式是其成立条件”的主张;在接下来的论述中,笔者根据权利质权的不同标的对其成立及生效条件进行分析。
相关词汇
相邻词汇
要式合同的英文翻译,要式合同英文怎么说,怎么用英语翻译要式合同,要式合同的英文意思,要式合同的英文,要式合同 meaning in English,要式合同的英文,要式合同怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。