Un imam désabusé, un islamiste prêt à mettre une ceinture explosive. 幻想破灭的伊玛目 伊斯兰教徒孩子差点被炸死
Il peut nous ramener les déçus. 他可以帮我们把那些 幻想破灭的选民拉回我们的阵营
Il peut nous ramener les déçus. 他可以帮我们把那些 幻想破灭的选民拉回我们的阵营
Le risque que les rapatriés commettent des attentats terroristes est réel et pourrait augmenter à court terme, avec le retour d ' un nombre de plus en plus grand de combattants désillusionnés. 回归者今后发动恐怖主义袭击的风险原本已经存在,而随着更多幻想破灭的战斗人员回返,这种风险在近期内可能增大。
L ' héritage que vous avez reçu vient de ceux qui ont eu l ' imagination et le courage nécessaires pour proposer de nouvelles solutions alors que l ' heure était à la frustration et à la désillusion. Ces personnes, dont nous étions, ont osé tenter d ' interpréter le souhait d ' une majorité silencieuse, afin de consacrer le principe selon lequel la diplomatie est une forme de dialogue. 你所发现的良好遗产来自于那些具有想象力并且勇于在遭受挫折和幻想破灭的情况下,提出新解决办法的人们和我们都敢于解释沉默大多数的希望,坚持外交就是对话的原则。
La mondialisation, les mutations démographiques, l ' apparition de nouveaux pôles de dynamisme économique, l ' aggravation des inégalités entre les nations et en leur sein, la remise en cause du contrat social par des citoyens désabusés et mobilisés, les progrès des technologies et de l ' organisation qui contribuent - phénomène inédit - à établir des liens directs entre les gens, et le changement climatique bouleversent la géographie humaine et physique du monde dans lequel nous vivons. 全球化、人口格局的转变、新的经济活力中心的出现、各国内部以及各国之间日益加快的不平等、幻想破灭的被调动起来的公民对现有社会契约的挑战、前所未有地将人们直接联系起来的技术和组织转变以及气候变化,正在转变我们世界人文和自然地理学。