Se félicitant également de l ' action menée par le Représentant personnel du Secrétaire général pour l ' Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations et par le Groupe de personnalités éminentes constitué par le Secrétaire général, 又欢迎负责联合国不同文明对话年的秘书长个人代表和秘书长设立的知名人士小组作出的努力,
Le système des Nations Unies, en particulier le Représentant personnel du Secrétaire général pour l ' Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations et l ' Organisation des Nations Unies pour l ' éducation, la science et la culture, sont invités à continuer d ' encourager et de faciliter le dialogue entre les civilisations et à définir les moyens de promouvoir le dialogue entre les civilisations dans le cadre des activités que mènent les organismes des Nations Unies dans divers domaines. 5. 邀请联合国系统,包括特别是负责联合国不同文明对话年的秘书长个人代表和联合国教育、科学及文化组织,继续鼓励并协助不同文明对话,并制定在联合国各领域活动中促进不同文明对话的方式方法。
À l ' occasion de la conception d ' une campagne de promotion pour s ' acquitter du mandat confié par l ' Assemblée générale, en coordination avec le Représentant personnel du Secrétaire général pour l ' Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, le Département de l ' information a estimé que la célébration de l ' Année était l ' occasion d ' insister sur le rôle du dialogue pour éliminer les menaces contre la paix et renforcer l ' interaction entre les civilisations. 新闻部与负责联合国不同文明对话年的秘书长个人代表协作,制定实施大会这项任务的宣传活动。 在设计这项活动期间,新闻部认为纪念对话年活动是一个机会,可借此强调对话作为消除对和平的威胁和加强不同文明之间互动的作用。
其他语种释义
负责联合国不同文明对话年的秘书长个人代表的俄语:личный представитель генерального секретаря организации объединенных наций по году диалога между цивилизациями