- 见世面 見聞を広める. 看见这么个东西也大惊小怪,真是没见过世面/こんな物を見てたまげるようでは,実に見聞が狭いというものだ.
- 经风雨,见世面 荒波にもまれ,世間を知る.
- 爱子要让他经风雨、见世面 "ai4zi3yao4rang4ta1jing1feng1yu3jian4shi4mian4" かわいい子には旅をさせよ
- 世面 社会各方面のありさま.世の中.世間. 他去过的地方很多,见过不少世面/彼はあちこち旅行し,広く世間を見ている. 他是见过大世面的人/彼はとても世慣れた人だ.
- 不见 (1)会わない.顔を見ない. 好久不见,您还是那么忙吗?/しばらくお目にかかりませんが,相変わらずお忙しいですか. 他好几天不见了/彼は何日も顔を出さなかった. (2)(物が)なくなる.見えなくなる.姿を消す.▼必ず“了”を伴う. 我的铅笔不见了/ぼくの鉛筆がなくなった. 他一露面lòumiàn就不见了/彼は顔を出したかと思うと,どこかへ行ってしまった.
- 面的 mian4di1 小型バンのタクシ—
- 没见过世面 せけんしらず 世間 知らず
- 不见了 なくなった
- 不见得 (=不一定bùyīdìng)…とは思えない.…とは決まっていない.…とは限らない. 这篇文章是不容易懂,但不见得连大意也看不懂/この文章は難しいが,大意すらつかめないほどとは思えない. 不见得是他说的/彼が言ったこととは限らない. 不见得对/正しいとは思えない.〔単独で述語に立つことができる〕 这孩子一定很聪明cōngming吧--不见得/この子はたいへん賢そうだな--どうですかね.
- 不见的 ありませんない
- 听不见 きこえない 聞こえない
- 看不见 みえない;みあたらない 見えない;見当たらない
- 眼不见 yan3bu4jian4 知らぬが佛
- 一面的 片面的
- 上面的 オーバーヘッドプロジェクター台くつの甲皮アッパー
- 全面的 ぜんぱんてき 全 般 的
- 内面的 内部,里面,心理,精神方面
- 凸面的 とつコンベックスとつめん
- 反面的 ネガティブが偽りであることを証明ギヤをバックに入れる
- 后面的 バックに裏を付けるの裏書きをこうぶバックアップしりに賭けるおしりさかのぼっての後ろにあるに裏打ちたてる
- 外面的 表面,表面上
- 多面的 ためんてき 0 多面 的 【形動】 多方面(的)
- 对面的 に向かい合ったに向かい合って
- 平面的 へいめんてき[形动]表面的,肤浅的。
- 不见不散 あうまでしていのばしょをはなれない 会うまで指定 の場所 を離 れない
- 不见兔子不撒鹰 〈諺〉ウサギが見えないかぎり鷹を放たない.確かでないことには手を出さないたとえ.