- yong4pu3tong1deban2fa3bu4xing2
一筋绳ではいかない
- 用 (1)用いる.使う.使用する. 你用镐 gǎo ,我用铁锹 tiěqi...
- 普通 普通である.一般的である.ありきたりである.ありふれた. 普通人/普通...
- 的 【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
- 办法 方法.手段.やり方.規則.『量』个,套. 『発音』bànfaとも発音す...
- 不行 (1)いけない.許されない. 开玩笑可以,骂mà人可不行/冗談はかまわ...
- 普通的 かなりたやすいミッドリングそふんありふれた
- 普通的东西 おもしろくないおもしろくありませんありふれた事
- 办法 方法.手段.やり方.規則.『量』个,套. 『発音』bànfaとも発音する. 有困难大家来想办法/困ったことがあったらみんなで対策を講じる. 用切实qièshí的办法来改进我们的工作/確実な方法でわれわれの仕事を改善する. 对这种人真没办法/こういう手合いにはどうも処置なしだ. 他很有办法/あの人はなかなかの腕だ. 公文处理暂行zànxíng办法/公文書取り扱い暫定規則.
- 不行 (1)いけない.許されない. 开玩笑可以,骂mà人可不行/冗談はかまわないが,悪口を言ってはならない. (2)役に立たない.だめだ. 不行,我不能答应dāying/だめだ,私は承知できない. 要做好这个工作,非fēi懂得dǒngde外语不行/この仕事をうまくやるには,外国語ができなくてはだめだ. 不要以为只有你自己,别人都不行/自分だけがよくて,ほかの人はみなだめと思ってはならない. 这个方法不行/この方法はだめだ.(3)よくない. 这部影片的内容nèiróng太不行/この映画は内容があまりにもひどすぎる. 这件衣服的手工不行/この服は仕立てが悪い.(4)〈方〉甚だしい.▼補語として“得de”の後に用いる. 糟zāo得不行/これ以上まずいことはない. 高兴得不行/うれしくてたまらない.
- 不行! よせいいえゼロ
- 开通的 がんこでない;ひらけている 頑 固でない;開 けている
- 好办法 つねることつねる
- 想办法 xiang3ban4fa3 工夫する.やり方を考える
- 老办法 lao3ban4fa3 いつもの手.いつものやり方
- 普通 普通である.一般的である.ありきたりである.ありふれた. 普通人/普通の人.一般人. 这张画普普通通/この絵はありふれたものだ.
- 不行了 死にそうだ.危篤だ. 我快不行了/私はもうだめだ(もうすぐ死ぬ). 他得了脑溢血nǎoyìxuè,眼看不行了了/彼は脳溢血で危篤状態になっている.
- 不行使 ふこうし 2 不行 使 【名】 不行使
- 不行儀 ふぎょうぎ 2 不行 儀 【名】 【形動】 没礼貌;没规矩
- 不行状 行为不端,品行坏,不规矩
- 不行跡 ふぎょうせき 2 不行 跡 【名】 【形動】 行为不端;不规矩
- 行不行 どうですか
- 噗通的摔 バタバタ動くバタバタ動くことドスンと落ちるドサッと落とすドスンバッタリと
- 变通办法 どちらか1つを選ぶべき
- 另想办法 べつにほうほうをかんがえる 別 に方 法 を考 える
- 补救办法 お手伝い人に役立つよそう