查电话号码 繁體版 English
登录 注册

动手动脚(儿) 的韩文

发音:  
韩文翻译手机版
  • 【성어】

    (1)요란하게 떠들어대다. 소란을 피우다.



    (2)손찌검하거나 발길질하다. 사람을 때리다.



    (3)희롱하다. 집적거리다.

    他总爱动手动脚(儿)的, 讨厌死了;
    그는 걸핏하면 집적거리기를 좋아하니 정말 성가셔 죽겠다
  • 动手    [동사](1)시작하다. 착수하다.早点儿动手早点儿完;일찍 시작하면 일찍 끝난다大家一齐动手;모두 함께 시작하다你的报告动手写了没有?보고서를 쓰기 시작했느냐? →[下xià手] [着zhuó手](2)손을 대다.请勿动手;손대지 마시오展览品只许看, 不许动手;전시품은 보기만 하고 손을 대지 마시오(3)사람을 때리다. 손찌검하다.谁先动的手?누가 먼저 때렸느냐?两人说着说着就动起手来了;두 사람은 서로 으르렁대다가 손찌검하기 시작했다...   详细翻译>>
  • 动手术    [동사](1)수술(手術)을 하다.为病人头部动手术;환자의 머리를 수술하다 =[开kāi刀](2)수술을 받다.(3)【비유】 대 변화나 개혁을 실시하다....   详细翻译>>
  • 动手段    못된 일을 꾸미다. 획책(劃策)하다. 수단을 피우다....   详细翻译>>
  • 动手派    [명사] 자력갱생파. ↔[伸手派(1)]...   详细翻译>>
  • 动手脑    손과 머리를 쓰다....   详细翻译>>
  • 手动倒链    [명사]〈기계〉 체인 블록(chain block)....   详细翻译>>
  • 手动编织机    [명사]〈기계〉 손편물기. 수동식 편물기....   详细翻译>>
  • 翼手动物    [명사]〈동물〉 박쥐목에 속하는 동물....   详细翻译>>
  • 劳动手段    ☞[劳动资料]...   详细翻译>>
  • 君子动口, 小人动手    【속담】 군자는 말로 하고 소인은 손을 쓴다. 군자는 사리를 따져서, 소인은 완력으로써 일을 처리한다....   详细翻译>>
  •     ━A)(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.婴儿;영아小儿;어린아이(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]男儿;남아. 사나이健儿;건아儿女英雄;젊은 남녀 영웅(3)[명사] 아들. 사내아이.他是我的亲儿;그는 나의 친아들이다生儿养女;자녀를 낳아서 기르다他有一儿一女;그는 아들 하나와 딸 하나가 있다(4)[형용사] 수컷의.儿牛;수소(5)[명사] 저. [아들이 어버이에게 대하여 말하는 자칭(自稱)]儿自别家, 已两月余;【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다(6)[명사]【겸양】 저. [옛날 부인의 자칭]儿夫;활용단어참조 ━B) [접미사](1)명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.小猫儿;고양이 새끼盆儿;대야棍儿;막대기小车儿;외바퀴의 손수레小狗儿;강아지小孩儿;어린아이(2)동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.屋里有亮儿;방에 빛이 있다吃儿;먹을 것 [주로 간식을 말함]唱儿;노래热闹儿;법석(3)구체적인 사물을 추상화시킴.门儿;방법. 비결根儿;기초. 후원자油水儿;(부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물(4)사물이 다르다는 것을 나타냄. [예를 들면 ‘白面’은 밀가루, ‘白面儿’은 헤로인(heroine)을, ‘老家’는 고향, ‘老家儿’은 부모 및 집안 어른을 의미함](5)몇몇 특정한 동사 뒤에 쓰임.玩儿;놀다他火儿了;그는 흥분했다[화가 났다](6)단음절 명사의 뒤에 붙어 하나의 단어로 만듦.天儿;날씨样儿;모양. 양식(7)‘日’ 또는 ‘里’의 뜻으로 쓰임.今儿个;오늘明儿个;내일昨儿个;어제这儿;여기那儿;저기哪儿;어디(8)형용사나 부사의 중첩형 뒤에 붙어 쓰임.常常儿地;늘好好儿地;잘快快儿地;빨리悄悄儿地;슬그머니明明儿地;명확히...   详细翻译>>
  • 买死(儿)卖死(儿)    【문어】 옛날, 인신 매매 때, 죽여도 좋고 살려도 좋다는 조건으로 사고파는 일....   详细翻译>>
  • 偷空(儿)摸空(儿)    될 수 있는 대로 틈을 내다. 될 수 있는 대로 시간을 만들어 내다.他真是好hào学, 无论怎么忙也要偷空(儿)摸空(儿)地看点书;그는 정말 학문을 좋아해서 아무리 바빠도 어떻게든 시간을 내어 공부하려고 한다...   详细翻译>>
  • 刨根(儿)问底(儿)    【비유】 꼬치꼬치 캐묻다. 철저히 따지다. =[刨根究底] [抠kōu根(儿)问底(儿)] [扒bā根儿问底儿] [打dǎ破砂锅问到底] [说话带䦆头]...   详细翻译>>
  • 哏(儿)哏(儿)    [의성·의태어] 하하. 호호. 깔깔. 껄껄. [웃음 소리]...   详细翻译>>
  • 因话(儿)提话(儿)    (1)말에 의거하여 [따라] 말을 꺼내다.(2)말로부터 말을 끌어내다....   详细翻译>>
  • 带理(儿)不理(儿)    별반 상대하지 않는다. 본체만체하다.看他那带理(儿)不理(儿)的样子我心里就冷了;그의 본체만체하는 모양을 보자 내 마음은 곧 냉랭해졌다...   详细翻译>>
  • 抠根(儿)问底(儿)    ☞[刨páo根(儿)问底(儿)]...   详细翻译>>
  • 招猫(儿)递狗(儿)    고양이나 개를 데리고 노는 것같이 짓궂게 장난치다. 손을 가만히 두지 않고 남에게 짓궂게 굴다.这么大岁数儿了, 老是招猫(儿)递狗(儿)的, 一点儿也不规矩;이렇게 나이가 들어도 언제나 장난만 치고 조금도 진지한 구석이라곤 없다...   详细翻译>>
  • 拨瞪(儿)拨瞪(儿)    (눈을) 끔뻑끔뻑하다. 껌벅껌벅하다.不过睁两只眼睛儿拨瞪(儿)拨瞪(儿)地在一旁看热闹;두 눈을 크게 뜨고 껌벅거리며 한 옆에서 구경하고 있을 뿐이다...   详细翻译>>
  • 挨门(儿)挨户(儿)    가가호호(家家戶戶). 집집마다.这乞丐挨门(儿)挨户(儿)的乞讨;이 거지는 집집마다 (다니면서) 구걸한다 =[挨门(儿)串户]...   详细翻译>>
  • 插圈(儿)弄套(儿)    【성어】 계략을 꾸며 사람을 모함하다. 올가미에 꾀어 넣다....   详细翻译>>
  • 无名(儿)少姓(儿)    이름도 성도 없다. 이름이 알려져 있지 않다. →[有名(儿)有姓(儿)]...   详细翻译>>
  • 有名(儿)有姓(儿)    이름이 널리 알려지다. 명성이 높다. 명망이 높다.有名(儿)有姓(儿)的人家怎么能这么办事!;널리 이름이 알려진 사람이 어찌 그리 할 수 있을까! →[无wú名(儿)少姓(儿)]...   详细翻译>>
  • 动手动脚    찾다; 더듬다; 암중모색 하다...   详细翻译>>
  • 动愤    [동사] 분개하다. 격분을 자아내다....   详细翻译>>
动手动脚(儿)的韩文翻译,动手动脚(儿)韩文怎么说,怎么用韩语翻译动手动脚(儿),动手动脚(儿)的韩文意思,動手動腳(兒)的韓文动手动脚(儿) meaning in Korean動手動腳(兒)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。