岔开 的韩文
发音:
韩文翻译
手机版
- [동사]
(1)분기(分岐)하다. 갈라지다.
线路在这儿岔开了;
노선이 여기서 갈라진다
(2)(화제를) 딴 데로 돌리다.
两个人正要争吵, 我给岔开了;
두 사람이 곧 말다툼을 하려고 하였으므로 나는 화제를 딴 데로 돌렸다
(3)(휴가 따위를) 엇갈리게 하다.
把休假日岔开;
휴가 날짜를 엇갈리게 하다
- 岔山地 [명사] 산과 산 사이에 있는 땅.... 详细翻译>>
- 岔子 [명사](1)갈림길. =[岔道(儿)(1)](2)사고. 착오.你放心吧, 出不了岔子;안심하십시오. 사고가 생기지 않을테니 =[岔儿(1)]... 详细翻译>>
- 岔忽 [동사] (갑자기 생각을) 흩뜨리다. 중단시키다. (이야기의) 맥을 끊다.... 详细翻译>>
- 岔头(儿) [명사]【방언】 사고. 의외의 실수. 착오.... 详细翻译>>
- 岔批儿 (1)[동사] (말·행동·의견 따위가) 엇갈리다.他们俩走岔批儿了;그들 두 사람은 길이 엇갈렸다(2)[명사][동사] 착오(가 생기다). 실수(를 하다).多留点儿神, 弄出岔批儿, 还得费一回事;많이 조심하라, 실수를 하면 또 한번 수고를 해야 한다(3)[동사] 목소리가 갈라지다.嗓子岔批儿了;목소리가 갈라졌다... 详细翻译>>
- 岔声 [동사] 음성이 변하다. 목소리가 갈라지다. 목이 쉬다.... 详细翻译>>
- 岔换 [동사]【방언】(1)서로 바꾸다.(2)(기분·구미 따위를) 돌리다. 기분전환하다.看看戏把心中烦闷岔换岔换;연극을 보고 마음속의 번민을 딴 데로 돌려봐라 →[排pái遣(1)]... 详细翻译>>
- 岔和 [동사] (기분을) 달래다. (방향을) 딴 데로 돌리다. 【전용】 기분전환을 하다.拿话岔和过去了;화제를 딴 데로 돌렸다出去溜达稍shāo微岔和岔和;산보를 하여 조금 기분전환을 하다 =[岔忽‧hu] [打dǎ岔]... 详细翻译>>
- 岔曲(儿) [명사] 잡곡(雜曲)의 하나. [‘单弦’의 전주곡으로, 주로 서정적이며 자연 묘사가 많음]... 详细翻译>>
例句与用法
- 혹시라도 길이 어긋났을 수도 있으니 이번엔 다른 길을 한번 살펴보도록.
之前有可能你们正好岔开了,所以这次就去看看其他路吧。 - 하고 내가 물었을 때, 그는 다음과 같이 이유를 얘기하면서 답을 대신하였다:
谈话中间,因要岔开一个话题,我就突然问他附近是否有召会。 - [臣按] 대종이 報應을 가지고 질문을 하였으니, 만약 그 당시에 儒者가 재상 지위에 있었다면,
谈话中间,为要岔开一个话题,我就突然问他,附近是否有召会。
其他语种
- 岔开的英语:1.(分岔) branch off; diverge 短语和例子 2....
- 岔开的法语:动 1.bifurquer公路在这儿~了.ici,la route bifurque. 2.détourner la conversation 3.échelonner把我们的休假日~échelonner nos jours de repos
- 岔开的日语:(1)(道が)分かれる,分岐する. 公路在这儿岔开了/自動車道路がここで分かれた. (2)そらす.はぐらかす.それる.はずれる. 两个人正要争吵zhēngchǎo,我给岔开了/二人が口論しかけたところを,私が話をそらした. 把话岔开/話をそらす. (3)(時間的に)重ならないようにする,ずらす. 把休假日岔开/休日をずらす. 把访问的时间岔开/訪問の時間をずらす.
- 岔开的俄语:[chàkāi] 1) разветвляться; разделяться 2) разделить; развести (в стороны)
- 岔开什么意思:chàkāi (1) [branch off;diverge]∶分开 公路在山前岔开 (2) [parry;head it off]∶离开原来的主题 岔开话题