×

借题发挥的法文

发音:   "借题发挥"的汉语解释   用"借题发挥"造句
  • prendre un sujet pour développer ses propres idées;se servir d'un incident pour insinuer ses propres idées;exploiter le moindre prétexte pour faire qch;déformer et exagérer les faits
  • :    动 1.emprunter跟人~书emprunter des livres à qn
  • :    名
  • :    动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre~电报envoyer
  • 发挥:    动 1.mettre en jeu;mettre en œuvre~群众的积极性mettre
  • :    动 1.agiter;manier;mouvoir~手agiter sa main

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Je connais bien ce sentiment. les gens vous perçoivent comme victime, et ils veulent utilisé ça.
    人们看到你是受害者 就借题发挥
  2. Bon. Vaut mieux pas trop approfondir, pas vrai ? Vaut mieux pas.
    算了,你别借题发挥 不会
  3. Elle a été brutalement emprisonnée.
    她曾被关在囚禁营,但却没有借题发挥
  4. Il a pris prétexte de cet échange un peu musclé avec des élèves pour exprimer sa mauvaise humeur du jour.
    当时他只是借题发挥 藉这件事来发泄他当时的情绪
  5. Tu vas pas en faire un plat?
    你是要借题发挥一番吧

相关词汇

其他语言

        借题发挥的英语:seize on some pretext or other to distort; give vent to one's pent-up feelings on some extraneous pretext; make an issue of; make use of a subject as a pretext for one's drawnout talk; make use of the...
        借题发挥的日语:〈成〉事によせて自分の真意を述べる. 《聊斋志异 Liáozhāi zhìyì 》中的许多故事,都是借题发挥,意在揭露 jiēlù 当时政治的黑暗腐朽 fǔxiǔ / 『聊斎志異』の中の多くの物語はみな事によせて所見を述べたもので,当時の腐敗した暗黒な政治をあばくのがねらいだった. 我明白,这是他们借题发挥/私には分かっている,これは彼らが手前みそを並べているのだ.
        借题发挥的韩语:【성어】 (1)어떤 일을 빌어 자기 진의(眞意)를 표명[발표]하거나 그 일과는 무관한 의론을 발표하다. 어떤 일을 구실 삼아 자기가 하고 싶은 바를 행하다. (2)트집을 잡아 분풀이하다.
        借题发挥的俄语:pinyin:jiètífāhuī использовать данную тему (конъюнктуру) как предлог для изложения своих взглядов; воспользоваться как предлогом для выступления
        借题发挥什么意思:jiè tí fā huī 【解释】借着某件事情为题目来做文章,以表达自己真正的意见或主张。也指假借某事为由,去做其它的事。 【出处】清·吴趼人《痛史》第七回:“我触动起来,顺口骂他两句。就是你们文人说的,甚么‘借题发挥’的意思呢。” 【拼音码】jtfh 【灯谜面】指着秃子骂和尚人家的马驹敲铁脚 【用法】偏正式;作谓语、宾语、定语、状语; 【英文】make use of the subj...

相邻词汇

  1. "借鉴于"法文
  2. "借鉴外国经验"法文
  3. "借钱"法文
  4. "借钱买房"法文
  5. "借钱给某人"法文
  6. "倡"法文
  7. "倡导"法文
  8. "倡导、对外关系和信息管理处"法文
  9. "倡导、核查和遵守工作组"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.