×

这辈子的日文

发音:
  • このいっしょう;このよ
    この一 生 ;この世
  • :    这zhèi “这 zhè ”の話し言葉における発音. 『異読』【这 z...
  • 辈子:    一生.生涯.一代. 半辈子/半生. 他种zhòng了一辈子庄稼zhuā...
  • 辈子:    一生.生涯.一代. 半辈子/半生. 他种zhòng了一辈子庄稼zhuāngjia/彼は一生百姓をした. 他家三辈子都当工人/あの人の家は3代とも労働者だ.
  • 一辈子:    一生.一生涯. 我这一辈子总算没有白活/私の一生は生きてきたかいがあったというものだ. 一辈子也忘不了 liǎo /終生忘れられない. 一辈子不干,一辈子不会/一度もやらないなら,死ぬまで覚えない.
  • 上辈子:    (1)(=上辈)祖先. 他们家上辈子是清朝 Qīngcháo 的镇江总兵/彼の祖先は清朝の鎮江総兵(官職名)だった. (2)前世.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    这zhèi “这 zhè ”の話し言葉における発音. 『異読』【这 z...
        辈子:    一生.生涯.一代. 半辈子/半生. 他种zhòng了一辈子庄稼zhuā...
        辈子:    一生.生涯.一代. 半辈子/半生. 他种zhòng了一辈子庄稼zhuāngjia/彼は一生百姓をした. 他家三辈子都当工人/あの人の家は3代とも労働者だ.
        一辈子:    一生.一生涯. 我这一辈子总算没有白活/私の一生は生きてきたかいがあったというものだ. 一辈子也忘不了 liǎo /終生忘れられない. 一辈子不干,一辈子不会/一度もやらないなら,死ぬまで覚えない.
        上辈子:    (1)(=上辈)祖先. 他们家上辈子是清朝 Qīngcháo 的镇江总兵/彼の祖先は清朝の鎮江総兵(官職名)だった. (2)前世.
        下辈子:    来世.
        半辈子:    半生. 上(前)半辈子/前半生. 下(后)半辈子/後半生.
        永辈子:    いつも
        老辈子:    世代が上の人.年輩者.
        上一辈子:    ぜんせ 前 世
        下辈子1:    しもいちだい 下 一 代
        下辈子2:    らいせ 来 世
        后半辈子:    こうはんせい 後 半 生
        白活一辈子:    いたずらにいっしょうをおくる いたずらに一 生 を送 る
        老八辈子:    非常に古くさい. 这是老八辈子的话了,没人听了/そんな古くさい話,聞いておられんよ.
        这边:    (这边儿)こちら.ここ. 『発音』 zhèibian とも発音する. 正义在我们这边/正義はわれわれの側にある. 到这边儿来/こちらへ来なさい.
        这趟白来的了:    このたびはむだばしりだったね このたびは無駄走 りだったね
        这边1:    こっちのほう;こっちがわ こっちの方 ;こっち側
        这趟有何贵干:    このたびはなにかごようですか このたびは何 か御用 ですか
        这边2:    このへん;このあたり この辺 ;この辺 り
        这趟:    こんど;このたび
        这边的:    こちらへ
        这般做法:    こんなやりかた
        这里:    〔指示代詞〕 (1)ここ.こちら.▼比較的近くの場所をさす. 这里是职工俱乐部 jùlèbù /ここは従業員のクラブです. 这里冷,还是上太阳地里去吧/ここは寒いから,日なたに行きましょう. 朝 cháo 这里走/ここへ歩いてくる.どうぞこちらへ. 从这里出发/ここから出発する. 由这里往南/ここから南へ. (2)…のところ.▼直接に人称代詞また名詞の後に置き,本来は場所を表さない語を場所を示す語にする. 我这里有一部《唐宋 Táng Sòng 名家词选 cíxuǎn 》/私のところに 『唐宋名家詞選』がある. 我们这里今年又获得 huòdé 了大丰收/私たちのところは今年もまた大豊作だ. 窗台这里阳光充足 chōngzú /窓際のところはとても明るい. 『比較』这里:这儿 zhèr 両者の用法は基本的には同じであるが,“这儿”はもっぱら話し言葉として用いられる.特に次の場合には通常“这儿”を用い,“这里”を用いない.(1)動詞の前に用いる. 来,这儿坐/いらっしゃい,ここに座ってください. 就这儿谈吧/ここで話しましょう. (2)“打(从、由……)+这儿+起(开始)”の形で,時間または場所を表す. 打这儿起,他们俩就成了知心朋友/その時から二人は気心の知れた間柄となった. 从这儿开始,一周学一课,不到一年就能学完/いまから週に1課習えば,1年にもならないうちに全部習うことができる. 由这儿起,往北就进入河北省地界了/ここから北へ進むと河北省に入る.
        这般人:    このひとたち この人 たち

其他语言

相邻词汇

  1. "这般人"日文
  2. "这般做法"日文
  3. "这趟"日文
  4. "这趟有何贵干"日文
  5. "这趟白来的了"日文
  6. "这边"日文
  7. "这边1"日文
  8. "这边2"日文
  9. "这边的"日文
  10. "这里"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.