×

挨到的日文

发音:
  • (ある時まで)辛抱する,辛抱して待つ.
    挨到那个时候就好了/その時まで辛抱すればあとは楽だ.
  • :    (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...
  • :    (1)着く.(…までに)なる.達する. 春天到了/春がきた. 到期/期...
  • 挨到天亮:    よあけまでしんぼうする 夜明けまで辛 抱 する
  • 挨刀的:    〈罵〉ろくでなし.死にぞこない. 我把你这个挨刀的/この死にぞこないめ.
  • 挨呲儿:    〈口〉小言を言われる.しかられる. 他又挨了一顿dùn呲儿/あいつ,また油を絞られた.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...
        :    (1)着く.(…までに)なる.達する. 春天到了/春がきた. 到期/期...
        挨到天亮:    よあけまでしんぼうする 夜明けまで辛 抱 する
        挨刀的:    〈罵〉ろくでなし.死にぞこない. 我把你这个挨刀的/この死にぞこないめ.
        挨呲儿:    〈口〉小言を言われる.しかられる. 他又挨了一顿dùn呲儿/あいつ,また油を絞られた.
        挨个儿:    〈口〉順ぐりに.次から次に. 挨个儿检查jiǎnchá身体/順番に身体検査をする. 挨个儿问/一人一人問いただす.
        挨头:    辛抱する甲斐[かい]. 你在那儿有什么挨头?/君,あんな所になんの辛抱のし甲斐があるのか.
        挨不着:    ai1buzhao2 全然关系がない.关わり合いがない
        挨家:    (阿社儿)家ごとに.1軒1軒. 挨家检查卫生/家ごとに衛生状態を検査する.
        挨不上:    〈口〉関係づけることができない.かかわり合いがない.全然関係がない. 你甭béng东拉西扯chě,跟这都挨不上!/そんな口から出まかせを言うな,これとはまるっきり関係がないよ.▼“挨不着zháo”ともいう.
        挨家儿:    āijiār一 軒(いっけん)ごとに,軒並 (のきな)みに。例:挨家儿检查卫生軒並みに衛生状態の検査をする。例:挨家儿盘查軒並みに調べる。
        :    (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが多い. 挨(捱)打/ぶたれる. 等同于(请查阅)挨(捱)骂mà. 挨(捱)饿è/ひもじい思いをする. 挨(捱)浇jiāo/雨に降られる. (2)(困難などを)しのぐ,堪え忍ぶ. 苦日子好不容易才挨(捱)过去/苦しい生活をやっとのことで堪え忍んできた. 从早上起什么也没吃,恐怕kǒngpà挨(捱)不到傍晚了/朝から何も食べていないので,夕方まではとても持ちそうにない. (3)(時間を)つぶす,引き延ばす.ぐずぐずする. 快走吧,不要挨(捱)时间了/早く行きなさい,ぐずぐずしないで. 今天能解决的问题,干吗gànmá要挨(捱)到明天?/きょう解決できる問題をなぜあしたに持ち越すのか. 『異読』【挨āi】

相邻词汇

  1. "挨"日文
  2. "挨不上"日文
  3. "挨不着"日文
  4. "挨个儿"日文
  5. "挨刀的"日文
  6. "挨到天亮"日文
  7. "挨呲儿"日文
  8. "挨头"日文
  9. "挨家"日文
  10. "挨家儿"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.