×

讨人厌恶的反而得势的日文

发音:
  • tao3ren2yan4wu4deren2fan3erde2shi4
    憎まれっ子世にはばかる
  • :    (1)討つ.討伐する.征伐する.非難する. 征 zhēng 讨/征伐す...
  • :    (1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
  • 厌恶:    (人や物事を)嫌悪する,非常に嫌う.反感を持つ. 他对那些追求享乐 x...
  • :    【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
  • 反而:    〔副詞〕かえって.あべこべに.反対に. 都立春了,反而比三九天更冷了/...
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    (1)討つ.討伐する.征伐する.非難する. 征 zhēng 讨/征伐す...
        :    (1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
        厌恶:    (人や物事を)嫌悪する,非常に嫌う.反感を持つ. 他对那些追求享乐 x...
        :    【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
        反而:    〔副詞〕かえって.あべこべに.反対に. 都立春了,反而比三九天更冷了/...
        得势:    〈貶〉権力を握る.勢力が強くなる.
        令人厌恶的:    はね返す
        厌恶的:    うんざりさせるむかつくほど嫌ひどく嫌
        令人厌恶:    おぞましい
        反而:    〔副詞〕かえって.あべこべに.反対に. 都立春了,反而比三九天更冷了/立春にもなったのに,かえって“三九天”よりも寒い. 风不但没停,反而越刮越大/風は止むどころかかえってますますひどくなった. 『比較』反而:反倒 fǎndào :反 三者とも予想に反することを言い表す副詞として用いるが,一般に“反”は書き言葉に,“反倒”“反而”は話し言葉に用いられる.また,“反倒”“反而”は前に接続詞の“不但、不仅、非但”などをとって,呼応する形で用いられることも多いが,“反”にはこの用法はない.
        厌恶:    (人や物事を)嫌悪する,非常に嫌う.反感を持つ. 他对那些追求享乐 xiǎnglè 的人感到十分厌恶/彼は享楽を追い求めるあの人たちにかなり反感を持っている.
        惹人厌:    いやがられる 嫌 がられる
        讨人嫌:    (1)人に嫌われる.人に嫌がられる. 他尽说讨人嫌的话/彼は人に嫌われるようなことばかり言う. (2)〈罵〉いやらしい. 这个人真讨人嫌!/ほんとにいやらしいやつだ.
        丑恶的:    いやらしいぞっと
        使...厌恶:    はね返すはねつけるに反発に不快を感じさせる
        使厌恶:    に不快感を与えるの意欲をなくさせるの感情を害
        厌恶量:    けんきりょう
        可恶的:    けしからん
        罪恶的:    バビロニア人人バビロニア語バビロン
        邪恶的:    ファウルボールとがめるひどく非難いんちき
        垂手而得:    chuíshǒuěrdéやすやすと手に蕑れる。
        令人厌烦的:    うんざりさせる
        讨人喜欢:    ひとにかわいがられる 人 に可愛 がられる
        讨人欢心:    ひとのかんしんをかう 人 の歓 心 を買う
        讨人烦的人:    に穴をあけるくり抜く

相邻词汇

  1. "讨"日文
  2. "讨1"日文
  3. "讨2"日文
  4. "讨乞"日文
  5. "讨亲"日文
  6. "讨人喜欢"日文
  7. "讨人嫌"日文
  8. "讨人欢心"日文
  9. "讨人烦的人"日文
  10. "讨价"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.