×

车到油瓶儿到的韩文

发音:
  • 【속담】 수레도 오고 수레에 칠하는 기름병도 온다;

    (1)생각이나 행동이 원만하다.



    (2)사태에 잘 대처하다. 모든 일에 능란하다.



    (3)일이 순조롭다. 일이 잘 진행되다.
  • 倒了油瓶儿不扶:    【성어】(1)쓰러지는 것을 세우려 하지 않다.(2)남이 도움을 필요로 하는 것을 알면서도 모른 척하다.
  • 推倒了油瓶儿不扶:    【속담】 기름병을 넘어뜨리고도 일으키려 하지 않다;잘못을 저질러 놓고도 가만히 있다. =[倒了油瓶儿不扶]
  • 油瓶:    [명사](1)기름병.(2)【비유】 덤받이. [여자가 전 남편에게서 배거나 낳아서 데리고 들어온 자식]拖油瓶;덤받이를 데리고 재가하다
  • 挂瓶儿:    [명사] (벽에) 거는 꽃병.
  • 拖油瓶:    ☞[带dài葫芦]

相关词汇

        倒了油瓶儿不扶:    【성어】(1)쓰러지는 것을 세우려 하지 않다.(2)남이 도움을 필요로 하는 것을 알면서도 모른 척하다.
        推倒了油瓶儿不扶:    【속담】 기름병을 넘어뜨리고도 일으키려 하지 않다;잘못을 저질러 놓고도 가만히 있다. =[倒了油瓶儿不扶]
        油瓶:    [명사](1)기름병.(2)【비유】 덤받이. [여자가 전 남편에게서 배거나 낳아서 데리고 들어온 자식]拖油瓶;덤받이를 데리고 재가하다
        挂瓶儿:    [명사] (벽에) 거는 꽃병.
        拖油瓶:    ☞[带dài葫芦]
        车到山前必有路:    【속담】 수레가 산 앞에 이르면 길이 있는 법이다;궁하면 통한다. =[车到山前自有路] [船chuán到桥头自然直] [车到山前终有路, 船到桥头自然直]
        车刀:    [명사]〈기계〉 (선반용) 바이트(bite). →[刨bào刀(1)]
        车削:    [명사][동사]〈기계〉 선반 세공(하다).粗车削;초벌 가공(하다)精车削;정밀 가공(하다) =光车削 =[车工工艺] [车削工作] [车制]
        车况:    [명사] (성능·운행·정비 따위의) 차량 상태.
        车前:    질경이
        车冑:    차주
        车前(草):    [명사]〈식물〉 질경이. 차전초. =[车轮菜] [【문어】 芣fú苡] [【속어】 牛niú舌(2)]
        车公里:    [양사] 연차수(延車數). [차량(車輛) 운행의 계산 단위. 차 한대가 1킬로미터를 운행하면 1연차수라 함]
        车前子:    [명사] 질경이씨. 차전초씨. [이뇨제(利尿劑)로 쓰임]

相邻词汇

  1. "车公里"韩文
  2. "车冑"韩文
  3. "车况"韩文
  4. "车刀"韩文
  5. "车到山前必有路"韩文
  6. "车削"韩文
  7. "车前"韩文
  8. "车前(草)"韩文
  9. "车前子"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.