老调重弹: 【성어】 같은 말을 귀찮을 정도로 되뇌다. =[旧调重弹]老调: [명사](1)틀에 박힌 말. 늘 해 오던[같은] 말.唱老调;늘 하던 소리를 하다(2)하북성(河北省) 중부의 고양(高陽)·박야(博野) 일대의 지방극. =[老调梆子]旧调重弹: 【성어】 옛 가락을 다시 연주하다;(1)옛 일을 다시 문제 삼다.(2)케케묵은 논조를 되풀이하다. 같은 소리를 곱씹다.老调丝弦: 【비유】 케케묵은 소리. 시대에 뒤떨어진 소리.重弹头: 불릿 투 더 헤드重张: [동사] (상점 수리를 끝내고) 다시 (장사를) 시작하다.重归旧好: 【성어】 옛날의 관계로 되돌아가다. 다시 사이좋게 되다.重开: 다시 열다; 재개되다; 다시 열리다重彩: [명사] (전투에서의) 중상. →[挂guà彩(2)]重建建筑物: 재건축한 건축물重彩号: [명사] 중상을 입은 병사.重建即时消息对话: 대화 다시 연결重征: [동사] 이중으로 세금을 징수하다.
重弹老调的英语:(比喻重复别人听厌了的话) harp on the same string; play the same old tune; repeat the same old tunes; sing the same old song; sing the same old tune重弹老调的日语:言い古されたことを繰り返す.重弹老调什么意思:重弹老调基本解释:又弹起陈旧的老调子。比喻把说过多次的理论、主张重新搬出来。也比喻把搁置很久的技艺重新做起来。