×

三头两面的韩文

发音:   "三头两面"的汉语解释
  • ☞[三头二面]
  • 三头两日:    삼 일이 멀다하고. 빈번하게. 자주.
  • 三头两绪:    【성어】 일이 까다롭게[번거롭게] 되다. 일이 복잡하게 뒤엉키다.外面未有一事时, 里面已有三头两绪矣;겉으로는 아직 이렇다 할 일이 없지만, 속에서는 벌써 일이 복잡하게 되어 있다 =[两头三绪]
  • 三头牙:    ☞[三头螺纹]
  • 两面(儿):    [명사](1)양면.这张纸两面(儿)都写满了字;이 종이의 양면에는 모두 글자가 가득 씌어 있다(2)양쪽. 양측.左右两面(儿)都是高山;좌우 양쪽 모두 높은 산이다(3)(사물의) 표리(表裏).两面(儿)性;이중성. 양면성问题的两面(儿)我们都要看到;우리는 문제의 표리를 모두 보아야 한다
  • 两面光:    【비유】 쌍방에 모두 좋게 하다. 쌍방의 비위를 맞추다. 두 쪽에 다 잘 보이다. →[八面光] [六面光] [四面光]

相关词汇

        三头两日:    삼 일이 멀다하고. 빈번하게. 자주.
        三头两绪:    【성어】 일이 까다롭게[번거롭게] 되다. 일이 복잡하게 뒤엉키다.外面未有一事时, 里面已有三头两绪矣;겉으로는 아직 이렇다 할 일이 없지만, 속에서는 벌써 일이 복잡하게 되어 있다 =[两头三绪]
        三头牙:    ☞[三头螺纹]
        两面(儿):    [명사](1)양면.这张纸两面(儿)都写满了字;이 종이의 양면에는 모두 글자가 가득 씌어 있다(2)양쪽. 양측.左右两面(儿)都是高山;좌우 양쪽 모두 높은 산이다(3)(사물의) 표리(表裏).两面(儿)性;이중성. 양면성问题的两面(儿)我们都要看到;우리는 문제의 표리를 모두 보아야 한다
        两面光:    【비유】 쌍방에 모두 좋게 하다. 쌍방의 비위를 맞추다. 두 쪽에 다 잘 보이다. →[八面光] [六面光] [四面光]
        两面刀:    [명사](1)양 날의 칼. =[两刃刀](2)☞[两面三刀]
        两面性:    [명사] 양면성.
        两面派:    [명사](1)양면 작전을 쓰는 사람. 기회주의자.(2)양면 수법. 양면 작전.耍两面派;양면 작전을 쓰다
        一头两块:    【북경어】 1, 2원.捐个一头两块也不肯吗?1, 2원의 기부도 하지 않으려 하느냐?
        三头二面:    【성어】(1)이것저것 여러 수를 쓰다. 수단과 방법을 다 하다.三头二面趋qū奉人;이것저것 여러 수를 써서 남의 비위를 맞추다(2)상대방의 안색에 따라 태도를 바꾸다.(3)괴벽하고 변덕스럽다.
        三头五块:    3내지 4, 5원.
        三头八臂:    ☞[三头六臂(1)]
        三头六臂:    【성어】 삼두육비.(1) 세 개의 머리와 여섯 개의 팔을 가지고 있다;신통력이 있는 사람. 초인적인 능력을 가진 사람. 대단한 힘[재간, 능력]. =[三头八臂](2)흉악하고 기괴한 모습.
        三头在外:    [명사] 기업의 자금과 원료 및 상품판매 시장 모두가 중국 본토 밖에 있는 것.
        三头对案:    【성어】 두 당사자와 중개인[증인]을 합한 삼자가 대면하여 진상을 밝히다;서로 만나 사건을 해명하다.
        三头干部:    [명사] 해방 초기 군중과 밀접한 관계를 맺으면서 동고동락했던 간부. [‘三头’는 맨발, 까까머리에(‘赤脚光头’) 호미를 쥐고(‘手拿锄头’) 생산에 앞장섰던(‘生产带头’) 사람을 말함]
        三头螺纹:    [명사]〈기계〉 세줄 나사골. =[三线螺纹] [【남방어】 三头牙]
        三日两面:    사흘에 두 번은 만나다;늘 만나다.
        两面三刀:    【성어】 양다리를 걸치며 겉과 속이 다르다.两面三刀的人;겉과 속이 다른 사람 =[两面二舌] [两面刀(2)]
        两面二舌:    ☞[两面三刀]
        两面夹攻:    양쪽으로 끼고 들이치다. 양쪽에서 협공하다.受到两面夹攻;양면에서 협공을 당하다
        两面手法:    [명사] 양면 수법. 표리부동하고 기회주의적인 수법.暴bào露两面手法;양면 수법을 폭로하다
        两面理儿:    쌍방이 모두 이치가 있다.
        一面砌墙两面光:    【속담】 일거양득(一擧兩得). 꿩 먹고 알 먹기.
        三天打鱼, 两天晒网:    【성어】 사흘간 고기를 잡고 이틀간 그물을 말리다;공부나 일을 인내심을 가지고 꾸준히 하지 못하다. 하다 말다 하다. =[三天打鱼, 两日晒网] →[一暴pù十寒]
        三天半:    [명사]【비유】 잠깐 동안. 잠깐 사이. 짧은 기간. →[三日香]

其他语言

        三头两面什么意思:sān tóu liǎng miàn 【解释】看对方的脸色而改变态度。比善于迎和奉承和玩弄两面手法。 【出处】唐·李商隐《杂篡·愚昧》:“三头二面趋奉人。”宋·释普济《五灯会元》卷二十:“上堂七手八脚,三头两面,耳听不闻,眼觑不见,苦乐逆顺,打成一片。” 【拼音码】stlm 【用法】联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义

相邻词汇

  1. "三天五日"韩文
  2. "三天半"韩文
  3. "三天打鱼, 两天晒网"韩文
  4. "三头两日"韩文
  5. "三头两绪"韩文
  6. "三头二面"韩文
  7. "三头五块"韩文
  8. "三头八臂"韩文
  9. "三头六臂"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.