既往: [명사](1)기왕. 이전. 과거.一如既往;모두 예전과 같다(2)지난 일.不究既往;지난 일은 따지지 않다既往史: [명사]〈의학〉 (환자의) 기왕증(旣往症).一如既往: 【성어】 지난날과 다름없다.我们将一如既往坚决支持你们的正义斗争;우리들은 예전과 같이 당신들의 정의로운 투쟁을 굳게 지지할 것이다不咎既往: ☞[既往不咎]宽其既往: 【성어】 이미 지난 일은 (책망하지 않고) 너그럽게 대하다.既往不咎: 【성어】 과거의 잘못은 묻지 않는다. =[不咎既往] [不究既往]不溯及既往原则: 법률 불소급의 원칙不游不击: 〈군사〉 유동(遊動)도 하지 않고 공격도 하지 않다.不溶: 녹지 않는; 해결할 수 없는; 풀수없는; 불용해성의不渝: [동사]【문어】 불변(不變)하다. 변하지 않다.千古不渝;영원히 변하지 않다不满: (1)[형용사] 불만족하다.对他的态度很不满;그의 태도에 대해 몹시 불만이다(2)[명사] 불만.大家对这件事都深表不满;다들 이 일에 대해서 몹시 불만을 나타냈다(3)(bù mǎn) 차지 않다.他还不满三岁;그는 아직 세 살이 되지 않았다不清头: [동사]【방언】 상황을 모르다. 어물쩍해서 넘기다.他向来有条理, 经手的事没有一件不清头的;그는 본시 매사에 분명해서, 그의 손을 거친 일 중 어물쩍해서 넘긴 것은 하나도 없다不满意: 불만인의; 시무룩한; 불평을 품은不清不白: 깨끗하지[분명하지] 않다. 흐리터분하다.不清不白的钱;부정(不淨)한 돈官司就这样不清不白地完;재판은 이렇게 흐지부지하게 끝났다不灭的李舜臣: 불멸의 이순신