半明不灭: 【성어】 등불이 꺼질 듯 말 듯하다. 어두컴컴하다. 어둑어둑하다. 어슴푸레하다.能量不灭定律: [명사]〈물리〉 에너지 보존의 법칙. =[能量守恒定律] [能量恒存定律] [能量守恒]不满意: 불만인의; 시무룩한; 불평을 품은不满: (1)[형용사] 불만족하다.对他的态度很不满;그의 태도에 대해 몹시 불만이다(2)[명사] 불만.大家对这件事都深表不满;다들 이 일에 대해서 몹시 불만을 나타냈다(3)(bù mǎn) 차지 않다.他还不满三岁;그는 아직 세 살이 되지 않았다不灰木: ☞[石shí棉]不溶: 녹지 않는; 해결할 수 없는; 풀수없는; 불용해성의不灵: (1)(기능이나 역할을) 잘 하지 못하다. (성능이나 작동이) 나쁘다[둔하다].机器不灵;기계가 제 성능을 발휘하지 못하다舌头转动不灵;혀가 잘 돌아가지 않다(2)효과가 없다. 소용이 없다.药灵不灵?약이 효과가 있는가?不溯既往: 【성어】 과거를 묻지[캐지] 않는다.不点儿: [형용사] 아주 작다[적다].吃了不点儿;아주 조금 먹었다不溯及既往原则: 법률 불소급의 원칙不然: (1)[형용사] 그렇지 않다.其实不然;사실은 그렇지 않다(2)아니요. 그렇지 않다. [문장의 앞에 쓰여, 상대방의 말을 부정함]不然, 他没有说过这样的话;아니요, 그는 그런 말을 한 적이 없소(3)[접속사] 그렇지 않으면.明天我还有点事儿, 不然倒可以陪你们去一趟;내일 나는 일이 좀 있다. 그렇지 않으면 너희들과 함께 한번 갈 수 있을텐데我得早点去, 不然就赶不上火车了;나는 좀 일찍 가야 한다, 그렇지 않으면 기차 시간에 댈 수 없다不然的话;그렇지 않다면他每天晚上不是读书, 就是写什么, 再不然就是跟朋友们交谈;그는 매일 저녁에 책을 읽지 않으면 무엇인가를 쓴다. 또 그렇지 않으면 친구들과 얘기한다 →[否fǒu则]