×

以火救火的韩文

发音:   "以火救火"的汉语解释
  • 【성어】 불로 불을 끄다;
    도리어 역효과를 가져오다.

    他这办法是以火救火, 会越搞越糟的;
    그의 이 방법은 불로 불을 끄는 것으로, 하면 할수록 더 나빠질 것이다 =[以水救水] [以汤沃沸] [以汤止沸]
  • 救火:    [동사] 불을 끄다.救火泵;소방펌프救火车;소방차救火队;소방대 =消xiāo防队救火会;소방단救火机;소화기救火梯子;소방용 사다리救火扬沸;【성어】 끓는 물로 불을 끄다; 문제를 근본적으로 해결하지 못하다救火衣;소방복救火以薪;【성어】 장작으로 불을 끄다; 더 큰 화를 초래하다救火员;소방관消防队员正在救火;소방대원이 불을 끄고 있다
  • 抱薪救火:    【성어】 장작을 안고 불을 끄다;재난을 없애려다가 (방법이 잘못되어) 도리어 재난을 더 크게 하다. =[负薪救火]
  • 负薪救火:    【성어】 섶을 지고 불에 들어가다. =[抱bào薪救火]
  • 以澳大利亚公司命名的分类:    오스트레일리아의 기업 이름을 딴 분류
  • 以漫画家命名的分类:    만화가의 이름을 딴 분류

相关词汇

        救火:    [동사] 불을 끄다.救火泵;소방펌프救火车;소방차救火队;소방대 =消xiāo防队救火会;소방단救火机;소화기救火梯子;소방용 사다리救火扬沸;【성어】 끓는 물로 불을 끄다; 문제를 근본적으로 해결하지 못하다救火衣;소방복救火以薪;【성어】 장작으로 불을 끄다; 더 큰 화를 초래하다救火员;소방관消防队员正在救火;소방대원이 불을 끄고 있다
        抱薪救火:    【성어】 장작을 안고 불을 끄다;재난을 없애려다가 (방법이 잘못되어) 도리어 재난을 더 크게 하다. =[负薪救火]
        负薪救火:    【성어】 섶을 지고 불에 들어가다. =[抱bào薪救火]
        以澳大利亚公司命名的分类:    오스트레일리아의 기업 이름을 딴 분류
        以漫画家命名的分类:    만화가의 이름을 딴 분류
        以点带面:    【성어】 점을 면으로 확대하다;어느 특정 지역에서 얻은 경험이나 성과를 전역에 확대하다. 전형을 일반화하다.
        以漫画命名的分类:    만화의 이름을 딴 분류
        以烂为烂:    【성어】 되는 대로 내맡기다. 될 대로 되라고 방임해 두다.万不能以烂为烂;절대로 될 대로 되라고 방임해서는 안 된다
        以演员命名的分类:    배우 이름을 딴 분류
        以父之名:    아버지의 이름으로
        以清朝皇帝命名的分类:    청나라의 황제 이름을 딴 분류
        以牙还牙:    ☞[以眼还眼, 以牙还牙]

其他语言

        以火救火的英语:encourage an evil doer; aggrevate the situation; fight the conflagration with fire; pour oil in the fire
        以火救火什么意思:yǐ huǒ jiù huǒ 【解释】比喻工作方法不对头,不但无益,反而有害。 【出处】《庄子·人世间》:“是以火救火,以水救水,名之曰益多。” 【拼音码】yhjh 【用法】偏正式;作谓语、定语;含贬义

相邻词汇

  1. "以清朝皇帝命名的分类"韩文
  2. "以演员命名的分类"韩文
  3. "以漫画命名的分类"韩文
  4. "以漫画家命名的分类"韩文
  5. "以澳大利亚公司命名的分类"韩文
  6. "以点带面"韩文
  7. "以烂为烂"韩文
  8. "以父之名"韩文
  9. "以牙还牙"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT