×

俗不伤雅的韩文

[ súbùshāngyǎ ] 发音:   "俗不伤雅"的汉语解释
  • 【성어】 통속적이나 품위를 잃지 않다. 통속적이면서도 품위가 있다.
  • 伤雅:    [형용사] 버릇없다. 무례하다.说话太伤雅了;말하는 것이 너무 무례하다
  • 哀而不伤:    【성어】(1)슬퍼하되 상심하지 아니하다. [대개 시가(詩歌)·음악이 우미하고, 감정 표현이 적합한 것을 형용함](2)대단히 적합하여 과부족(過不足)이 없는 상태를 형용.
  • 俗不可医:    【성어】 사람이 매우 저속(低俗)하여 구해낼 수 없다[구제불능이다].
  • 俗不可耐:    【성어】 저속(低俗)하기 짝이 없다. 쌍스럽기 그지없다. =[俗不可堪] [俗不堪耐]
  • 俗不讲礼:    【성어】(1)범속하고[속되고] 예절·도리를 모르다.(2)(스스럼없는 사이이므로) 보통 일반적인 의례(儀禮)를 따르지 않다.

相关词汇

        伤雅:    [형용사] 버릇없다. 무례하다.说话太伤雅了;말하는 것이 너무 무례하다
        哀而不伤:    【성어】(1)슬퍼하되 상심하지 아니하다. [대개 시가(詩歌)·음악이 우미하고, 감정 표현이 적합한 것을 형용함](2)대단히 적합하여 과부족(過不足)이 없는 상태를 형용.
        俗不可医:    【성어】 사람이 매우 저속(低俗)하여 구해낼 수 없다[구제불능이다].
        俗不可耐:    【성어】 저속(低俗)하기 짝이 없다. 쌍스럽기 그지없다. =[俗不可堪] [俗不堪耐]
        俗不讲礼:    【성어】(1)범속하고[속되고] 예절·도리를 모르다.(2)(스스럼없는 사이이므로) 보통 일반적인 의례(儀禮)를 따르지 않다.
        :    (1)[명사] 풍속. 관습.土俗;토속风俗;풍속习俗;습속. 풍속과 관습民俗;민속良风美俗;미풍양속移风易俗;낡은 풍속(風俗)을 고치다入境问俗;다른 나라에 들어가서는 그곳의 풍속을 묻다(2)[형용사] 대중적이다. 통속적이다.通俗读物;통속적인 도서(圖書)(3)[형용사] 저속하다. 속되다. 저급(低級)하다. 용속(庸俗)하다. 품위가 없다. 비속하다. ↔[雅yǎ A)(2)]这张画画得太俗;이 그림은 몹시 저속하게 그렸다庸yōng俗;범상하고 속되다(4)[형용사] 평범하다. 심상(尋常)하다. 흔하다. 새로운 맛이 없다. 신기하지 않다.俗趣;일반적인 (그다지 고상하지 못한) 취미渐jiàn渐地俗了;점점 흔하게 되었다这句都听俗了;이 말은 싫증이 나도록 들었다(5)[명사] (출가한 중이나 도사가 아닌) 속인(俗人). 세인(世人).僧俗人等;승려와 세인들 →[俗家(2)]
        :    [명사] 고대(古代), 순장(殉葬)할 때 사용된 흙이나 나무로 만든 인형(人形).泥俑;진흙으로 만든 인형武士俑;무사 인형
        俐落:    ☞[利落]
        俐英:    이영 (가수)
        俐亮:    [형용사](1)유쾌하다. 상쾌하다.还是干那旧营生俐亮;역시 예전의 그 일을 하는 것이 즐겁다(2)산뜻하다.(3)(소리 따위가) 똑똑하다.(4)(용모가) 말쑥하다. 청결하다.
        俗主:    [명사]【문어】 평범하고 용렬(庸劣)한 임금.

其他语言

        俗不伤雅的英语:commonplace but do not injure elegance
        俗不伤雅的俄语:pinyin:súbùshāngyǎ простоватый, но не вульгарный; простонародный, но без пошлости
        俗不伤雅什么意思俗不伤雅 基本解释:俗:凡俗;雅:高尚的。虽然凡俗,但不流于鄙陋而有伤高雅。

相邻词汇

  1. "俐亮"韩文
  2. "俐英"韩文
  3. "俐落"韩文
  4. "俑"韩文
  5. "俗"韩文
  6. "俗不可医"韩文
  7. "俗不可耐"韩文
  8. "俗不讲礼"韩文
  9. "俗主"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT