×

值钱的韩文

[ zhíqián ] 发音:   "值钱"的汉语解释
  • [형용사] 값어치가 있다. 값나가다. 값지다.

    这古董很值钱;
    이 골동품은 꽤 값이 나간다

    值钱的东西;
    값진 물건 =[直钱]
  • 嘴不值钱:    쓸데없는 말을 많이 하다.人倒不错, 就有一样儿嘴不值钱;사람은 그런 대로 괜찮은데, 단지 한 가지 말이 많다
  • 人老珠黄不值钱:    【속담】 사람은[여자는] 늙어지면 쓸모가 없어지고 구슬은 누렇게 퇴색하면 가치가 없어진다. =[【성어】 人老珠黄]
  • 值重:    [형용사]【방언】 가치가 있다. 귀중하다. 중요하다.人一上了年岁, 看孩子们值重了;사람은 나이가 들면 자식들을 더 귀히 여기게 된다
  • 值遇:    [동사]【문어】(1)조우하다. 우연히 만나다.值遇不幸;불행을 당하다(2)지우(知遇)를 만나(서 중용되)다.
  • :    (1)[동사] 경사지다. 기울어지다.倾斜;경사지다身体稍向前倾;몸이 좀 앞으로 기울어져 있다(2)[명사] 경향(傾向).左倾;좌경右倾机会主义;우경 기회주의(3)[동사] (마음이 …쪽으로) 기울다[끌리다, 치우치다, 쏠리다].(4)[동사] 무너지다. 넘어지다. 파산시키다.大厦将倾;빌딩이 무너지려 하다倾家;파산하다(5)[동사] (그릇 따위를 뒤집거나 기울여) 깡그리 들어내다[쏟다].大雨倾盆;비가 억수로 쏟아지다(6)[동사] (힘이나 마음을) 모두 기울이다[다하다].倾全力把工作做好;온 힘을 다 쏟아 일을 완수하다(7)[동사] 경모하다. 흠모하다. 탄복하다.一坐尽倾;좌중이 모두 탄복하였다(8)[동사]【방언】 말하다.倾话;말하다(9)[동사]【초기백화】 계략에 걸리게 하다. 빠뜨리다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 다음은 어떤 종류의 글인지 가장 알맞은 것을 고르십시오.
    下一篇:选择哪类字画最值钱
  2. 미래 가치를 본다면 지금 주가는 싼 가격이라고 생각되네요.
    认为时间不值钱的人,未来会变得很廉价
  3. 여러가지 종류의 곤충과 만날 수 있다!「오키나와의 귀중한 곤충전」개최!
    能遇见各种各样的种类的昆虫!"冲绳的值钱的昆虫展"召开!
  4. 다시 한 번 말하지만 여러분, 정보는 귀중한 것입니다!
    所以各位,要知道,知识真的是值钱的啊!
  5. 이는 편집 비용이 포함되지 않으므로 가장 저렴한 방법이며,
    感情比不上钱值钱

相关词汇

        嘴不值钱:    쓸데없는 말을 많이 하다.人倒不错, 就有一样儿嘴不值钱;사람은 그런 대로 괜찮은데, 단지 한 가지 말이 많다
        人老珠黄不值钱:    【속담】 사람은[여자는] 늙어지면 쓸모가 없어지고 구슬은 누렇게 퇴색하면 가치가 없어진다. =[【성어】 人老珠黄]
        值重:    [형용사]【방언】 가치가 있다. 귀중하다. 중요하다.人一上了年岁, 看孩子们值重了;사람은 나이가 들면 자식들을 더 귀히 여기게 된다
        值遇:    [동사]【문어】(1)조우하다. 우연히 만나다.值遇不幸;불행을 당하다(2)지우(知遇)를 만나(서 중용되)다.
        :    (1)[동사] 경사지다. 기울어지다.倾斜;경사지다身体稍向前倾;몸이 좀 앞으로 기울어져 있다(2)[명사] 경향(傾向).左倾;좌경右倾机会主义;우경 기회주의(3)[동사] (마음이 …쪽으로) 기울다[끌리다, 치우치다, 쏠리다].(4)[동사] 무너지다. 넘어지다. 파산시키다.大厦将倾;빌딩이 무너지려 하다倾家;파산하다(5)[동사] (그릇 따위를 뒤집거나 기울여) 깡그리 들어내다[쏟다].大雨倾盆;비가 억수로 쏟아지다(6)[동사] (힘이나 마음을) 모두 기울이다[다하다].倾全力把工作做好;온 힘을 다 쏟아 일을 완수하다(7)[동사] 경모하다. 흠모하다. 탄복하다.一坐尽倾;좌중이 모두 탄복하였다(8)[동사]【방언】 말하다.倾话;말하다(9)[동사]【초기백화】 계략에 걸리게 하다. 빠뜨리다.
        值过儿:    【방언】(1)[동사] 채산이 맞다. …할 만하다.多花点儿钱也值过儿;돈을 조금 더 써도 수지는 맞는다(2)[명사] 평온무사한 결말. 어련무던한 결말.这件事办得总算落了值过儿;이 일은 대체로 무난히 처리된 셈이다
        倾世:    [동사]【초기백화】 죽다. 서거(逝去)하다. =[弃qì世(1)]
        值车工:    ☞[当dāng车工]
        倾世皇妃:    경세황비
        值计过高:    견적이 너무 높다. 값을 너무 높게 추정하다.
        倾佩:    [동사] 감복(感服)하다. 감탄하다. 탄복하다.你的为人是大家所一致倾佩的;당신의 사람됨에 모두들 탄복해 하고 있다 →[倾倒dǎo(2)]

其他语言

        值钱的英语:costly; valuable 短语和例子
        值钱的法语:形 coûteux;de valeur;cher
        值钱的日语:高価である.値段が高い.値打ちがある.金目になる. 破纸碎布 suìbù 不值钱/紙くずやぼろ切れはなんの値打ちもない. 这个东西很值钱/これはたいへん高価な物だ.
        值钱的俄语:[zhíqián] ценный; дорогой
        值钱的阿拉伯语:ثمين; غالي; قيم; مفيد;
        值钱的印尼文:berharga; mahal;
        值钱什么意思:zhíqián 价钱高;有价值:把~的东西交给柜台保管丨这只戒指很~。

相邻词汇

  1. "值计过高"韩文
  2. "值车工"韩文
  3. "值过儿"韩文
  4. "值遇"韩文
  5. "值重"韩文
  6. "倾"韩文
  7. "倾世"韩文
  8. "倾世皇妃"韩文
  9. "倾佩"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.