- [형용사] 값어치가 있다. 값나가다. 값지다.
这古董很值钱;
이 골동품은 꽤 값이 나간다
值钱的东西;
값진 물건 =[直钱]
- 嘴不值钱: 쓸데없는 말을 많이 하다.人倒不错, 就有一样儿嘴不值钱;사람은 그런 대로 괜찮은데, 단지 한 가지 말이 많다
- 人老珠黄不值钱: 【속담】 사람은[여자는] 늙어지면 쓸모가 없어지고 구슬은 누렇게 퇴색하면 가치가 없어진다. =[【성어】 人老珠黄]
- 值重: [형용사]【방언】 가치가 있다. 귀중하다. 중요하다.人一上了年岁, 看孩子们值重了;사람은 나이가 들면 자식들을 더 귀히 여기게 된다
- 值遇: [동사]【문어】(1)조우하다. 우연히 만나다.值遇不幸;불행을 당하다(2)지우(知遇)를 만나(서 중용되)다.
- 倾: (1)[동사] 경사지다. 기울어지다.倾斜;경사지다身体稍向前倾;몸이 좀 앞으로 기울어져 있다(2)[명사] 경향(傾向).左倾;좌경右倾机会主义;우경 기회주의(3)[동사] (마음이 …쪽으로) 기울다[끌리다, 치우치다, 쏠리다].(4)[동사] 무너지다. 넘어지다. 파산시키다.大厦将倾;빌딩이 무너지려 하다倾家;파산하다(5)[동사] (그릇 따위를 뒤집거나 기울여) 깡그리 들어내다[쏟다].大雨倾盆;비가 억수로 쏟아지다(6)[동사] (힘이나 마음을) 모두 기울이다[다하다].倾全力把工作做好;온 힘을 다 쏟아 일을 완수하다(7)[동사] 경모하다. 흠모하다. 탄복하다.一坐尽倾;좌중이 모두 탄복하였다(8)[동사]【방언】 말하다.倾话;말하다(9)[동사]【초기백화】 계략에 걸리게 하다. 빠뜨리다.