对手: (1)[명사] 상대.我们的对手是个素负盛名的球队;우리의 상대는 평소에 명성이 높은 팀이다(2)[명사] 호적수(好敵手).棋逢对手;호적수끼리 만나다 =[对家(2)](3)[동사] 호흡이 잘 맞다.作对手: ☞[作对(1)(2)]对手拳: [명사] (‘划拳’에서의) 무승부. →[划huá拳]对手赛: [명사] 경쟁 대상을 정해놓고 하는 증산 경쟁. =[对口赛(1)]棋逢对手: ☞[棋逢敌手]演对手戏: 【비유】 경쟁하다. 경합하다.他在这个片子中, 和猴子演对手戏;그는 이 영화에서 원숭이와 연기를 겨루고 있다做家: ☞[做人家]做客: [동사] 손님이 되다. 방문하다.我昨天到一个老朋友家里去做客;나는 어제 한 오랜 친구 집을 방문했다 =[作客(2)]做寿: [동사] (나이 든 사람의) 생신을 축하하다. =[办寿] [作寿] →[拜bài寿] [整zhěng生日]做官(儿): [동사] 관리가 되다. 벼슬하다.做官(儿)的;관리. 벼슬아치做官(儿)当老爷;관리가 되어 나리 티를 내다做官(儿)为宦;벼슬길에 오르다. 출세하다 =[作官(儿)] →[喜xǐ雀登枝(2)]做小: [동사] 첩이 되다.什么人家儿都可以给, 就是不做小;어떤 집안에도 (시집을) 보낼 수 있지만, 첩으로는 안 된다做完: [동사] 다 하다. (일을) 끝내다[마무리 짓다].今天内必须做完;오늘 안에 반드시 다 해야 한다作业做完了没有?숙제는 다 끝냈느냐?做小伏低: 【성어】 비굴하게 무릎을 꿇고서 일을 이루려 하다.做学问: 학문을 하다.他是做学问的人, 不会做买卖;그는 학문을 하는 사람이니 장사는 못하오做尽坏事: 온갖 나쁜 짓을 다하다.