×

做尽坏事的韩文

发音:
  • 온갖 나쁜 짓을 다하다.
  • 坏事:    (1)[명사] 나쁜 일.(2)(huài//shì) [동사] 일을 그르치다. 일을 망치다.坏事鬼;일을 망치는 자[놈]用这种人必定坏事;이런 사람을 쓰면 반드시 일을 그르친다 =[害hài事]
  • 做小伏低:    【성어】 비굴하게 무릎을 꿇고서 일을 이루려 하다.
  • 做小:    [동사] 첩이 되다.什么人家儿都可以给, 就是不做小;어떤 집안에도 (시집을) 보낼 수 있지만, 첩으로는 안 된다
  • 做工:    [동사] 일하다. 노동하다.她在纺纱厂做工;그 여자는 방적 공장에서 일한다 =[做活儿(1)] [作工]
  • 做寿:    [동사] (나이 든 사람의) 생신을 축하하다. =[办寿] [作寿] →[拜bài寿] [整zhěng生日]

例句与用法

  1. 做尽坏事 온갖 나쁜 짓을 다하다....
    为非作歹——做种种坏事。
  2. 做尽坏事 온갖 나쁜 짓을 다하다.
    为非作歹——做种种坏事。

相关词汇

        坏事:    (1)[명사] 나쁜 일.(2)(huài//shì) [동사] 일을 그르치다. 일을 망치다.坏事鬼;일을 망치는 자[놈]用这种人必定坏事;이런 사람을 쓰면 반드시 일을 그르친다 =[害hài事]
        做小伏低:    【성어】 비굴하게 무릎을 꿇고서 일을 이루려 하다.
        做小:    [동사] 첩이 되다.什么人家儿都可以给, 就是不做小;어떤 집안에도 (시집을) 보낼 수 있지만, 첩으로는 안 된다
        做工:    [동사] 일하다. 노동하다.她在纺纱厂做工;그 여자는 방적 공장에서 일한다 =[做活儿(1)] [作工]
        做寿:    [동사] (나이 든 사람의) 생신을 축하하다. =[办寿] [作寿] →[拜bài寿] [整zhěng生日]
        做工(儿):    [명사](1)〈연극〉 연기. 동작과 표정. [‘唱chàng工(儿)’(노래)에 대비하여 말함]做工(儿)戏;노래는 없이 동작과 표정만으로 하는 극从无形, 做到有形, 就是做工(儿)的表现;무형에서 유형을 만들어 내는 것이 바로 동작과 표정의 표현이다 =[做功(儿)] [做派(1)] [【방언】 打工] →[小xiǎo生(1)](2)가공 기술·질.这件衣服做工(儿)很细;이 옷의 가공 기술이 정교하다
        做对手:    ☞[作对(1)(2)]
        做工夫:    (1)(무예 따위의) 수업(修業)을 쌓다. (무술을) 연마하다. 공을 들이다.我给他家做过工夫;저는 그 집 일을 해준 적이 있습니다
        做家:    ☞[做人家]
        做开:    [동사](1)(거래 따위의) 범위가 넓어지다.各货做开, 普呈活跃;각 상품의 거래 범위가 넓어져 전면적으로 활황을 띠다买卖做开了;장사가 번창해졌다(2)하기 시작하다.

相邻词汇

  1. "做家"韩文
  2. "做对手"韩文
  3. "做寿"韩文
  4. "做小"韩文
  5. "做小伏低"韩文
  6. "做工"韩文
  7. "做工(儿)"韩文
  8. "做工夫"韩文
  9. "做开"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT