×

做法子的韩文

发音:   "做法子"的汉语解释
  • [동사]【초기백화】 속죄양으로 삼다. (사람을) 방편으로 삼아 울분을 풀다. =[作筏子] [扎筏子] [扎罚子]
  • 做法:    [명사] (만드는) 법. (하는) 방법.惯常的做法;습관적인 방법 =[作法(2)]
  • 法子:    [명사] 방법.想法子;방법을 생각하다
  • 想法子:    방법을 생각하다.
  • 有法子:    방법이 있다. 수가 있다. 손쓸 여지가 있다. ↔[没méi法子]
  • 死法子:    [명사] 융통성이[탄력성이] 없는 방법.

相关词汇

        做法:    [명사] (만드는) 법. (하는) 방법.惯常的做法;습관적인 방법 =[作法(2)]
        法子:    [명사] 방법.想法子;방법을 생각하다
        想法子:    방법을 생각하다.
        有法子:    방법이 있다. 수가 있다. 손쓸 여지가 있다. ↔[没méi法子]
        死法子:    [명사] 융통성이[탄력성이] 없는 방법.
        没法子:    ☞[没有法子]
        没有法子:    [동사] 방법이 없다. 어찌할 수 없다.没有法子办;처리할 방법이 없다我没有法子去说;나는 가서 말할 수가 없다这件事我可没有法子;이 일은 내가 정말 어찌할 수 없다 =[没法儿(1)] [没法子] [没有办法] ↔[有法子]
        做水:    [동사] 물을 끓이다. 목욕물을 데우다.
        做活:    (1)☞[做眼(2)](2)☞[做活儿]
        做正经:    성교(性交)하다.
        做活儿:    [동사](1)일하다. 육체노동을 하다.他们一块儿在地里做活儿;그들은 함께 밭에서 일을 한다在厂里做活儿;공장에서 일하다 =[做工] →[办bàn事](2)바느질하다. =[做针线活]
        做梦发呆:    멍하니 있다. 멍해지다. 멍청하게 있다. 멍청해지다. =[作梦发呆]
        做活局子:    서로 짜고 남을 속이다. 계책을 써서 남을 속이다.
        做梦:    [동사](1)꿈을 꾸다.做噩梦;악몽을 꾸다我们做梦也没有想到有今天;우리는 오늘이 있을 거라고는 꿈에서조차 생각하지 못했다(2)【비유】 환상하다. 공상하다.白日做梦;대낮에 꿈을 꾸다. 공상하다做春梦;망상(妄想)하다你别做梦;꿈꾸지 마라他岂不是在做梦吗?그는 꿈을 꾸고 있는 것이 아닌가?(3)(다섯 사람이 마작을 할 경우) 순차적으로 한 사람씩 쉬다.
        做派:    (1)☞[做工(儿)(1)](2)[동사] 가식하다. 거드름 피우다. 젠체하다. 틀을 차리다.他全靠做派维持个虚架子;그는 틀을 차리는 것으로만 체면을 유지하고 있다

其他语言

        做法子什么意思:就某人某事做样子, 进行指责批评, 以贬低对方抬高自己, 或扬威泄忿。    ▶ 《红楼梦》第五十回: “ 凤姐 笑道: ‘我们老祖宗最是有眼色的, 试一试姨妈;要松呢, 拿出五十两来, 就和我分;这会子估量着不中用了, 翻过来拿我做法子, 说出这些大方话来。 ’”

相邻词汇

  1. "做梦"韩文
  2. "做梦发呆"韩文
  3. "做正经"韩文
  4. "做水"韩文
  5. "做法"韩文
  6. "做活"韩文
  7. "做活儿"韩文
  8. "做活局子"韩文
  9. "做派"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT