×

做生的韩文

发音:   "做生"的汉语解释
  • ☞[做生日]
  • 做生日:    생일을 축하하다[쇠다]. =[做生]
  • 做生活:    【방언】(1)생활하다.(2)일하다. 노동하다.
  • 做猫爪儿:    【속어】 속아서 희생물이 되다.要是糊里糊涂地做猫爪儿, 岂不太冤了吗?얼떨결에 남에게 속아서 희생물이 된다면, 어찌 너무 억울하지 않겠는가?
  • 做牵头:    뚜쟁이질 하다.
  • 做爱:    [동사] 성교하다. 잠자리를 같이하다. =[作爱]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 업무를 할 때는 주의깊게 하라, 세상은 속임수로 가득차있다.
    做生意时,要小心谨慎;因为世上充满尔虞我诈。
  2. 나는 그가 사업을하고 있다는 것을 믿을 수 없습니다.
    他没想到他是可以做生意的。
  3. 저는 취업을 할 수 없어 창업을 한 경우예요.
    我不会做生意,我只知创作。
  4. 모게지를 얻는 데 있어서 가장 중요한 것은 크레딧이다.
    说到做到 出来做生意,最重要的就是 credit。
  5. 사람들은 그들의 생일을 기념하기 위해 보통 무엇을 하나요?
    一般人做生日,生日有什么好庆祝?

相关词汇

        做生意:    (1)장사를 하다.做生意要有本钱;장사를 하려면 자본이 있어야 한다做生意的;상인(2)기녀(妓女)가 웃음을 팔다.
        做生日:    생일을 축하하다[쇠다]. =[做生]
        做生活:    【방언】(1)생활하다.(2)일하다. 노동하다.
        做猫爪儿:    【속어】 속아서 희생물이 되다.要是糊里糊涂地做猫爪儿, 岂不太冤了吗?얼떨결에 남에게 속아서 희생물이 된다면, 어찌 너무 억울하지 않겠는가?
        做牵头:    뚜쟁이질 하다.
        做爱:    [동사] 성교하다. 잠자리를 같이하다. =[作爱]
        做满月:    아이가 태어난 지 30일 째 날의 축하 잔치를 하다. =[办bàn满月]
        做海:    [동사] 고기잡이하다.他是半渔半农的贫农, 又下田又做海;그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다
        做白:    [명사]〈연극〉 동작과 대사. =[科白] →[白C)(2)]

其他语言

        做生什么意思:庆祝生日。    ▶ 《古今小说‧蒋兴哥重会珍珠衫》: “光阴迅速, 又到七月初七日了, 正是 三巧儿 的生日。 婆子清早备下两盒礼, 与他做生。”    ▶ 李劼人 《死水微澜》第五部分二: “十一这天, 是 顾辉堂 五十整寿。 说是老二一定要给他做生。”

相邻词汇

  1. "做海"韩文
  2. "做满月"韩文
  3. "做爱"韩文
  4. "做牵头"韩文
  5. "做猫爪儿"韩文
  6. "做生意"韩文
  7. "做生日"韩文
  8. "做生活"韩文
  9. "做白"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT