×

儿女子的韩文

发音:   "儿女子"的汉语解释
  • [명사] 아녀자.

    此非儿女子所知;
    이것은 아녀자들이 알 일이 아니다
  • 女子:    [명사] 여자.
  • 女子子:    [명사]【문어】 딸. [옛날에는 남녀 자식을 모두 ‘子’라고 불렀는데, 아들을 ‘丈夫子’ 딸을 ‘女子子’라 불렀음]
  • 儿女债:    [명사]【비유】 자녀의 양육비와 결혼 비용.
  • 儿女态:    [명사] 계집애 같이 연약하고 무기력한 태도.
  • 儿女亲家:    [명사] 사돈.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 청년에게 하신 말씀과 천국의 비유는 모두가 십일조 이상을 말씀하셨음은
    儿女子闺房之言,何足听也!子仪归,杖暧数十。
  2. 사람들은 자녀들에게 그 부자와 그 거지를 사례로 들며 교훈하였으리라.
    公拊循教诲,儿女子畜其人,至有甚恶,然後绳以法。
  3. 청년에게 하신 말씀과 천국의 비유는 모두가 십일조 이상을 말씀하셨음은
    儿女子闺房之言,何足听也!’子仪归,杖暧数十。
  4. 청년에게 하신 말씀과 천국의 비유는 모두가 십일조 이상을 말씀하셨음은
    儿女子闺房之言,何足听也!’子仪归,杖暧数十。
  5. 사람들은 자녀들에게 그 부자와 그 거지를 사례로 들며 교훈하였으리라.
    公拊循教诲,儿女子畜其人,至有甚恶,然後绳以法。

相关词汇

        女子:    [명사] 여자.
        儿女:    [명사](1)아들과 딸. 사내아이와 계집아이. 자녀.儿女都已长大成人;애들이 다 장성했다(2)【문어】 남녀.
        女子子:    [명사]【문어】 딸. [옛날에는 남녀 자식을 모두 ‘子’라고 불렀는데, 아들을 ‘丈夫子’ 딸을 ‘女子子’라 불렀음]
        儿女债:    [명사]【비유】 자녀의 양육비와 결혼 비용.
        儿女态:    [명사] 계집애 같이 연약하고 무기력한 태도.
        儿女亲家:    [명사] 사돈.
        妻子儿女:    [명사] 아내와 자식. [‘儿’은 남자 아이, ‘女’는 여자 아이를 가리킴] →[妻子zǐ]
        儿女情长, 英雄气短:    【속담】 남아의 의기도 여자의 사랑을 이겨내지 못한다.
        儿女一箩筐:    열두명의 웬수들
        儿女英雄传:    아녀영웅전
        儿夫:    [명사]【문어】 제 남편. [옛날, 부인이 남편을 지칭하는 말]
        儿婚女嫁:    【성어】 아들은 장가를 들여야 하고, 딸은 시집을 보내야 한다.

其他语言

        儿女子的俄语:pinyin:érnǚzǐ мальчики и девочки, дети девочка
        儿女子什么意思:  1.  犹言妇孺之辈。    ▶ 《史记‧高祖本纪》: “此非儿女子所知也。”    ▶ 唐 韩愈 《与华州李尚书书》: “拜辞之后, 窃念旬朔不即获侍言笑, 东望殒涕, 有儿女子之感。”    ▶ 清 张三礼 《空谷香序》: “吾不知出于仙佛之炎炎皇皇耶, 出于儿女子之喁喁于于凄凄楚楚耶?” ...

相邻词汇

  1. "儿夫"韩文
  2. "儿女"韩文
  3. "儿女一箩筐"韩文
  4. "儿女亲家"韩文
  5. "儿女债"韩文
  6. "儿女态"韩文
  7. "儿女情长, 英雄气短"韩文
  8. "儿女英雄传"韩文
  9. "儿婚女嫁"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT