冒名顶替: 【성어】 남의 이름을 훔쳐쓰다[도용하다]. 어떤 사물을 다른 사물인 것처럼 가장하다.考试的时候冒名顶替事儿常常发生;시험 때는 대리 시험 사건이 항상 일어난다 =[枪冒顶替] [枪名顶替] [【약칭】 冒替] [【약칭】 冒顶(2)]症候群: [명사]〈의학〉 증후군. =[综zōng合症]枪名顶替: ☞[冒mào名顶替]冒名: [동사] 남의 명의(名義)를 사칭하다. 이름을 훔쳐쓰다.那笔钱被人冒名领去了;그 돈은 남이 이름을 도용하여 받아 갔다 =[顶dǐng名(儿)] [枪qiāng名]症候: [명사](1)질병.(2)증후. 증상. =[证候(1)]顶替: [동사](1)대신하다.冒mào名顶替;【성어】 남의 이름을 도용하다他走了谁来顶替他?그가 가면 누가 그를 대신하지?(2)부모가 은퇴한 직장을 자녀가 계승하여 일하다.顶替工;대체공. 퇴직 노동자의 후임자로서, 동일 직장에 취직한 자녀를 가리킴枪冒顶替: ☞[冒名顶替]冒名顶替者: 위조자; 의인자; 가짜; 체하는 사람; 흉내내는 사람; 사이비; 잘난 체하는 사람; 사기꾼; 분장자冒号分类法: 콜론 분류법冒嘴(儿): [동사]【구어】 (새싹이나 물체가) 살짝 얼굴을 내밀다.太阳冒嘴(儿)了;태양이 살짝 얼굴을 내밀었다; 아침 햇살이 비치기 시작하다骨gū朵儿才冒嘴(儿);꽃봉오리가 막 떨어지기 시작하다冒号: [명사] 콜론(colon). ‘:’.冒场: [동사] (공연할 때 출연자가 아직 등장할 때가 안 되었는데) 등장하다.冒口: [명사]〈기계〉 라이징 헤드(rising head). 라이저(ris- er). =[水口] →[浇jiāo口]冒坏: [동사]【북방어】 나쁜 꾀를[생각을] 내다.大家玩得好好的, 你又冒什么坏?모두들 재미있게 놀고 있는데, 너는 무슨 꿍꿍이를 꾸미고 있느냐? =[冒坏水儿]