×

前儿(个)的韩文

发音:
  • ☞[前天]
  • 大前儿(个):    [명사] 그끄저께. 그끄제. 삼작일(三昨日). =[大前天]
  • 个 1:    →[自zì个儿] 个 2 ━A)(1)[양사]ⓐ 개. 명. 사람. [주로 전용(專用) 양사가 없는 명사에 두루 쓰이며, 전용 양사가 있는 명사에도 쓰일 수 있음]三个苹果;사과 세 개一个理想;하나의 이상两个星期;2주两个人;두 사람ⓑ 개략적인 수 앞에 쓰임.哥儿俩也不过差个两三岁;두 형제는 겨우 두세 살 차이다他一天走个百儿八十里;그는 하루에 백리 가까이 걷는다ⓒ 목적어를 수반하는 동사 뒤에 쓰여 동량사와 비슷한 작용을 함.谁都爱跟他见个面儿, 说个话儿;누구나 다 그를 만나서 말을 한 번 붙여 보고 싶어 한다ⓓ 동사와 보어 사이에 쓰여서, 보어를 이끄는 ‘得’와 비슷한 역할을 함. [때때로 ‘得’와 연용됨]吃个饱;배불리 먹다玩儿个痛快;유쾌하게 놀다雨下个不停;비가 끊임없이 내리다扫得个干干净净;깨끗이 청소하다(2)[형용사] 단독의.个别;활용단어참조个人;활용단어참조(3)[명사] (사람의) 키. (물건의) 크기.高个儿;키다리饺子个儿不小;만두가 크다 ━B) [접미사](1)양사 ‘些’의 뒤에 붙음.那些个花儿;저 꽃들有一些个令人鼓舞的消息;사람들을 고무시켜 주는 소식이 있다(2)【방언】 ‘昨儿, 今儿, 明儿’ 따위의 시간사 뒤에 붙어 ‘어느 날’이라는 뜻을 나타냄.令儿个;오늘昨儿个;어제明儿个;내일
  • 今儿(个):    [명사]【북경어】 오늘.今儿(个)晚上我值班;오늘밤은 내가 당직이다
  • 后儿(个):    [명사]【구어】 모레. =[后天(1)]
  • 昨儿(个):    ☞[昨天]

相关词汇

        大前儿(个):    [명사] 그끄저께. 그끄제. 삼작일(三昨日). =[大前天]
        个 1:    →[自zì个儿] 个 2 ━A)(1)[양사]ⓐ 개. 명. 사람. [주로 전용(專用) 양사가 없는 명사에 두루 쓰이며, 전용 양사가 있는 명사에도 쓰일 수 있음]三个苹果;사과 세 개一个理想;하나의 이상两个星期;2주两个人;두 사람ⓑ 개략적인 수 앞에 쓰임.哥儿俩也不过差个两三岁;두 형제는 겨우 두세 살 차이다他一天走个百儿八十里;그는 하루에 백리 가까이 걷는다ⓒ 목적어를 수반하는 동사 뒤에 쓰여 동량사와 비슷한 작용을 함.谁都爱跟他见个面儿, 说个话儿;누구나 다 그를 만나서 말을 한 번 붙여 보고 싶어 한다ⓓ 동사와 보어 사이에 쓰여서, 보어를 이끄는 ‘得’와 비슷한 역할을 함. [때때로 ‘得’와 연용됨]吃个饱;배불리 먹다玩儿个痛快;유쾌하게 놀다雨下个不停;비가 끊임없이 내리다扫得个干干净净;깨끗이 청소하다(2)[형용사] 단독의.个别;활용단어참조个人;활용단어참조(3)[명사] (사람의) 키. (물건의) 크기.高个儿;키다리饺子个儿不小;만두가 크다 ━B) [접미사](1)양사 ‘些’의 뒤에 붙음.那些个花儿;저 꽃들有一些个令人鼓舞的消息;사람들을 고무시켜 주는 소식이 있다(2)【방언】 ‘昨儿, 今儿, 明儿’ 따위의 시간사 뒤에 붙어 ‘어느 날’이라는 뜻을 나타냄.令儿个;오늘昨儿个;어제明儿个;내일
        今儿(个):    [명사]【북경어】 오늘.今儿(个)晚上我值班;오늘밤은 내가 당직이다
        后儿(个):    [명사]【구어】 모레. =[后天(1)]
        昨儿(个):    ☞[昨天]
        这些(个):    [대사] 이런 것들. 이들. 이러한. 이만한. [비교적 가까이 있는 둘 이상의 사람이나 사물을 가리킴]这些(个)就是我们的意见;이러한 것들이 바로 우리의 의견이다这些(个)日子老下雨;요 며칠 내내 비가 온다这些(个)是什么?이것들은 무엇이냐?这些(个)年来;이 몇 년 전부터这些(个)都是你的吗?이것들은 모두 네 것이냐?这些(个)东西;이러한 물건들
        眼不前儿:    [명사](1)눈앞. 목전(目前).(2)현재. 목하(目下). =[眼前]
        有今儿(个)没明儿(个):    【속담】 오늘만 있고 내일은 없다;나중에야 삼수갑산에 갈지라도.
        过了这(个)村儿, 没这(个)店儿:    【속담】 이 마을을 지나서는 묵을 곳이 없다;이런 기회를 놓치면 다시는 기회가 없다. =[过了这个村, 遇不上那个店]
        十天半(个)月:    열흘이나 보름. 보름이 채 못 되는 날수.
        吹(个)弯儿:    (헤어드라이어 등으로) 컬을 만들다.要不要吹(个)弯儿?(머리에) 웨이브를 넣을까요?
        妈拉(个)巴子:    【욕설】 바보. 얼간이. 멍텅구리.他妈拉(个)巴子;그 얼간이 같은 녀석 =[妈啦(个)巴子] →[巴子]
        百十来(个):    [수량사] 약 백. 백 가량. 백 정도.百十来(个)人(儿);100명 가량의 사람. 약 100 사람 =[百十个儿]
        前倨后恭:    【성어】 처음에는 거만한 태도로 나오다가, 나중에는 공손하게 되다. ↔[前恭后倨]
        前修:    ☞[前哲]
        前元音:    [명사]〈언어〉 전모음. 앞모음. [중국어의 모음 중 ‘i‧ü‧e’와 같이, 발음할 때에 혀의 위치를 앞으로 내어 경구개(硬口蓋)와의 사이에서 소리를 내는 모음] →[元音]
        前信义宗教徒:    루터교 이탈자
        前兆:    [명사] 전조. 징조.地震的前兆;지진의 전조
        前保护国:    옛 보호국
        前冠:    에놓다; 접두사; 접두사를 붙이다
        前例:    [명사] 전례. 선례.史无前例;역사상 전례가 없다
        前冲弧圈球:    [명사]〈체육〉 (탁구에 있어서) 롱 드라이브(long drive). →[弧圈球]

相邻词汇

  1. "前例"韩文
  2. "前保护国"韩文
  3. "前信义宗教徒"韩文
  4. "前修"韩文
  5. "前倨后恭"韩文
  6. "前元音"韩文
  7. "前兆"韩文
  8. "前冠"韩文
  9. "前冲弧圈球"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.