×

前门的韩文

[ qiánmén ] 发音:   "前门"的汉语解释
  • [명사]

    (1)(前门儿) 앞문. 정문.



    (2)(Qiánmén) 북경(北京) 자금성(紫禁城)의 정문, 즉 ‘正Zhèng阳门’(정양문)의 속칭(俗稱).

    前门外;
    옛날, 북경의 번화가 [특히, ‘八大胡同’을 가리킴] →[里lǐ九外七]

    (3)【비유】 광명정대(光明正大)한 수단이나 방법.

    有人找不到前门, 只好另想方法找门路开后门;
    사람 중에는 광명정대한 수단을 찾지 못하면 다른 방법을 강구하여 부정한 수단을 사용한다 ↔[后门(2)]
  • 前门拒虎, 后门进狼:    앞문에서 호랑이를 막으니 뒷문으로 이리가 들어온다;한 가지 어려움이 사라지니 또 다른 어려움이 뒤따르다. 재앙이 그칠 새 없이 닥치다. =[前虎后狼] [前狼后虎] [前门去虎, 后门进狼]
  • 前镇高中站:    첸전 공등학교 역
  • 前锯肌:    전거근
  • 前门大街:    첸먼 대가
  • 前锋区:    첸펑구

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 정문에서 당신은 모든 방향으로 걸어 갈 수 있습니다.
    前门你可以走在所有方向。
  2. 입구는 우리 정문에서 오는 길을 따라 뒷마당에 있습니다.
    入口是在我们从我们的前门路径的方式後院。
  3. 정문에서 당신은 모든 방향으로 걸어 갈 수 있습니다.
    前门你可以走在各个方向。
  4. 그런데 문을 연 울집 아이들에게서 탄성이 터져 나옵니다.
    因此,通过前门爆裂喘不过气来的孩子。
  5. 현관의 홀에 이르자 더 많은 경관들이 입구로 밀어닥쳤다.
    当他到达大厅,有更多的官员通过前门飙升。

相关词汇

        前门拒虎, 后门进狼:    앞문에서 호랑이를 막으니 뒷문으로 이리가 들어온다;한 가지 어려움이 사라지니 또 다른 어려움이 뒤따르다. 재앙이 그칠 새 없이 닥치다. =[前虎后狼] [前狼后虎] [前门去虎, 后门进狼]
        前镇高中站:    첸전 공등학교 역
        前锯肌:    전거근
        前门大街:    첸먼 대가
        前锋区:    첸펑구
        前锋 (足球):    공격수
        前门站:    첸먼 역
        前锋:    [명사](1)선봉(先鋒). 선봉 부대. =[前敌(2)] [先xiān锋(1)](2)(구기(球技) 경기의) 전위(前衛). 포워드(forward).右yòu前锋;(축구에서) 라이트 이너(right inner)左zuǒ前锋;(축구에서) 레프트 이너(left inner)
        前阴:    [명사] 음부. →[下xià窍]

其他语言

        前门的英语:front gate
        前门的法语:porte d’entrée
        前门的日语:(1)前の門. (2)チエンメン.北京の“正阳门 Zhèngyángmén ”の通称.また,その城門の前に続く“前门大街”(チエンメン通り)一帯の繁華街の略称.
        前门的俄语:pinyin:qiánmén 1) передняя дверь (напр. в автобусе) 2) передние (главные) ворота, парадный вход
        前门什么意思:qiánmén (1) [front door]∶前面的门 前门打虎,后门打狼 (2) [just and honorable approach]∶正当的办事途径

相邻词汇

  1. "前锋"韩文
  2. "前锋 (足球)"韩文
  3. "前锋区"韩文
  4. "前锯肌"韩文
  5. "前镇高中站"韩文
  6. "前门大街"韩文
  7. "前门拒虎, 后门进狼"韩文
  8. "前门站"韩文
  9. "前阴"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT