×

吃小亏占大便宜的韩文

发音:   "吃小亏占大便宜"的汉语解释
  • 【속담】 작은 손해를 보고 큰 이득을 얻다.
  • 大便:    [명사][동사] 대변(을 보다). 뒤(를 보다).大便不通tōng;변비에 걸리다 =大便干燥解大便;대변을 보다 →[大粪] [大恭] [大解] [解手(儿)] [小便(1)]
  • 吃小灶:    [동사] (대중 식사가 아닌) 특별 식사를 하다. 고급 식사를 하다. 【비유】 특별한 보살핌을 받다. 특혜를 받다. =[吃偏饭(3)]
  • 走大便:    〈중국의학〉 대변이 되어 나오다. 대변과 함께 배설하다.吃了这个药, 病可以走大便;이 약을 먹으면 병균이 대변과 함께 배설된다
  • 大便秘结:    [명사] 변비.习惯性大便秘结;습관성 변비 =[便秘]
  • 买便宜:    이득을 보려[얻으려] 하다. 부당하게 이익을 얻다.

相关词汇

        大便:    [명사][동사] 대변(을 보다). 뒤(를 보다).大便不通tōng;변비에 걸리다 =大便干燥解大便;대변을 보다 →[大粪] [大恭] [大解] [解手(儿)] [小便(1)]
        吃小灶:    [동사] (대중 식사가 아닌) 특별 식사를 하다. 고급 식사를 하다. 【비유】 특별한 보살핌을 받다. 특혜를 받다. =[吃偏饭(3)]
        走大便:    〈중국의학〉 대변이 되어 나오다. 대변과 함께 배설하다.吃了这个药, 病可以走大便;이 약을 먹으면 병균이 대변과 함께 배설된다
        大便秘结:    [명사] 변비.习惯性大便秘结;습관성 변비 =[便秘]
        买便宜:    이득을 보려[얻으려] 하다. 부당하게 이익을 얻다.
        便宜 1:    (1)[명사] 편의. 편리.我们去访问的时候, 他们给我们种种便宜, 实在感谢得很;우리들이 방문했을 때, 그들은 여러 면으로 편의를 주어서, 참으로 대단히 고마웠다(2)[형용사] 형편이 좋다. 편리하다.这个我很便宜;이것은 나에게는 대단히 편리하고 알맞다(3)[부사] 적당하게. 알맞게. 편의하게.便宜处分;(상황에) 알맞게 처분하다 便宜 2 (1)[형용사] (값이) 싸다. 헐하다.又好又便宜;좋고 값싸다(2)[형용사] 달콤하다. 적절하다.便宜话;달콤한 말哪儿有那么便宜的事!;어디에 그렇게 입에 맞는 일이 있겠니!(3)[명사] 공짜. 이익.好占便宜;공짜를 좋아하다贪小便宜吃大亏;소탐대실하다(4)[동사] 좋게[잘] 해 주다. 이롭게 해 주다.要是这么办真便宜他了;이렇게 처리한다면 정말 그에게 잘 해 주는 것이다(5)[동사] 값을 깎다. 에누리하다.便宜些, 算一百块吧;좀 싸게 해서 100원만 합시다
        占便宜:    (1)정당치 못한 방법으로 가외(加外)의 이익을 보다. 잇속[실속] 을 차리다.占小便宜;작은 이익을 챙기다占人家的便宜;남의 덕을 보다大伙儿受罪, 他一个人儿占便宜;모두 고생하는데 그 혼자만 이득을 얻는다 →[捞lāo稻草(1)](2)【비유】 유리한 조건을 가지다. 유리하다.你个子高, 打篮球占便宜;너는 키가 커서, 농구하는 데 유리하다
        图便宜:    힘을 적게 들이고 잘되기를 바라다. 공짜를 바라다.图便宜买烂货;공짜 바라다가 손해를 보다
        找便宜:    힘 안들이고 이익을 얻으려 하다. 잇속을 채우다.
        拓便宜:    (다른 사람의 지위 따위를 이용해서) 이득을 얻다. 노력하지 않고 이익을 얻다. =[占便宜]
        捡便宜:    힘들이지 않고[아무런 대가도 치르지 않고] 이익을 얻다. 불로소득하다.
        要便宜:    공짜로 먹으려 하다. 인색하다.
        讨便宜:    자기 이익만을 꾀하다. 이기적인 짓을 하다. 자기 잇속만을 차리다.讨不了便宜;자기에게만 유리하게는 할 수 없다
        贪便宜:    (1)이기적이다. 자기 편리만 찾다.贪便宜的人终必吃亏;이기적인 사람은 결국 반드시 손해 본다(2)공짜를 좋아하다.(3)눈앞의 이익을 탐하다.贪便宜受大害;【속담】 눈앞의 이익만을 탐내다 크게 손해를 보다
        便宜行事:    【성어】 재량권을 위임 받아 형편에 따라 일을 적절히 처리하다.
        小便宜(儿):    [명사] 작은 이익. 소리(小利).占小便宜(儿)吃大亏;【속담】 작은 이익을 추구하다가 큰 손해를 보다
        打便宜手(儿):    싸움판에서 구경하다가 우세한 쪽에 합세하여 두들겨 패다;사태를 엿보다가 유리한 쪽에 붙다. =[打太平拳]
        拉便宜手儿:    ☞[拉偏手儿]
        爱小便宜:    눈앞의 작은 이익을 탐하다.爱小便宜做不了大事;눈앞의 작은 이익을 탐하면 큰일을 할 수 없다 =[爱小]
        占小便宜, 吃大亏:    【속담】 작은 이득을 탐하다가 큰 손해를 보다. 한 푼을 아끼다가 백 냥을 잃다.
        大鱼吃小鱼, (小鱼吃虾米):    【속담】 큰 물고기가 작은 물고기를 잡아먹고, 작은 물고기가 작은 새우를 잡아먹다;약육강식(弱肉强食).实业家之间的竞争, 总是大鱼吃小鱼, (小鱼吃虾米);실업가들 사이의 경쟁은 결국은 약육강식이다
        不贪便宜不上当:    【속담】 부당한 이익을 탐내지 않으면 속임수에 걸리지 않는다. 공짜를 탐내지 않으면 손해 보지 않는다.
        贪小便宜吃大亏:    【속담】 작은 이익을 탐내다가 큰 손해를 보다.
        吃将 1:    ☞[吃姜] 吃将 2 [명사] 먹보. 대식가.
        吃富:    (구실을 붙여) 부유한 사람의 이익을 가로채다.
        吃宵夜:    야식을 하다. 밤참을 먹다.正在吃宵夜, 忽闻叩门之声;밤참을 먹고 있는데, 갑자기 문 두드리는 소리가 들렸다 =[吃夜宵] [吃消夜]

其他语言

        吃小亏占大便宜的英语:take small losses for the sake of big gain; lose a fly to catch a trout; better lose the saddle than the horse.; lose a penny in order to gain a pound; sometimes the best gain is to lose.; throw a spr...
        吃小亏占大便宜的日语:chi1xiao3kui1zhan4da4pian2yi 损して得取れ.负けるが胜ち
        吃小亏占大便宜什么意思吃小亏占大便宜 基本解释:指暂时觉得吃亏,将来能得到大的好处。

相邻词汇

  1. "吃客"韩文
  2. "吃害"韩文
  3. "吃宵夜"韩文
  4. "吃富"韩文
  5. "吃将 1"韩文
  6. "吃小灶"韩文
  7. "吃屈"韩文
  8. "吃席"韩文
  9. "吃干醋"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.