×

哀家的韩文

发音:   "哀家"的汉语解释
  • [명사]〈연극〉 중국 전통극에서, 과부인 황후나 왕비, 즉 대비나 황태후가 자신을 일컫는 말.
  • 哀家梨:    [명사](1)한(漢)의 애중(哀仲)이 재배한, 맛있는 배. =[哀梨](2)【비유】 (글이) 우아하고 미끈하다.
  • 哀孙:    [명사] 애손. 할머니를 여의고 상제(喪制)가 된 손자의 자칭(自稱). →[哀子]
  • 哀子:    [명사] 애자. →[孤gū哀子] [孤子] [孝xiào子(2)]
  • 哀婉:    [동사]【문어】 슬프고 구성지다.歌声哀婉动人;노래 소리가 슬프고 구성져 사람을 감동시키다
  • 哀帝:    애제

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 한 사람을 선정하여 그를 충분히 길게(5초) 쳐다보아라.
    慈禧说:“拿一个过来,哀家瞅瞅。
  2. Chapter 6 누가 혜정이를 능력이 없다고 하는가
    第6章 谁说哀家没资格
  3. ▒ 某日(모일); 제사날을 쓴것이며 제사날이 15일이면 그대로 十五日(십오일)로 씁니다.
    “封後大典的日子,哀家也已定好,就在下月十五。
  4. 이산가족을 남 일처럼 생각하면 안되는 이유 [1]
    哀家没有这样的亲戚!
  5. 그렇다면 아마도 당신은 타인에게 세상에서 가장 값진 선물을 주게되는 것이리라.
    择良辰吉日,你代哀家去犒赏一番将士。

相关词汇

        哀家梨:    [명사](1)한(漢)의 애중(哀仲)이 재배한, 맛있는 배. =[哀梨](2)【비유】 (글이) 우아하고 미끈하다.
        哀孙:    [명사] 애손. 할머니를 여의고 상제(喪制)가 된 손자의 자칭(自稱). →[哀子]
        哀子:    [명사] 애자. →[孤gū哀子] [孤子] [孝xiào子(2)]
        哀婉:    [동사]【문어】 슬프고 구성지다.歌声哀婉动人;노래 소리가 슬프고 구성져 사람을 감동시키다
        哀帝:    애제
        哀嚎:    [동사](1)슬피 울부짖다.饿狼哀嚎;굶주린 이리가 슬피 울다(2)☞[哀号]
        哀庄王:    애장왕
        哀哉:    (1)[감탄사] 슬프도다. 애닯도다. [탄식하거나 슬퍼하는 말](2)[동사] (사람이) 죽다. [어기(語氣)가 해학적임]没想到他竟哀哉了;뜻밖에도 그가 죽었다
        哀怆:    [동사]【문어】 비통해 하다. →[哀伤]

其他语言

        哀家的俄语:pinyin:āijiā кит. театр я (в устах вдовствующей императрицы)
        哀家什么意思:āijiā [queen who lived in widow] 旧小说、戏曲中太后或皇后在丈夫死后的自称

相邻词汇

  1. "哀哉"韩文
  2. "哀嚎"韩文
  3. "哀婉"韩文
  4. "哀子"韩文
  5. "哀孙"韩文
  6. "哀家梨"韩文
  7. "哀帝"韩文
  8. "哀庄王"韩文
  9. "哀怆"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT