×

哈哈腔的韩文

发音:
  • [명사]〈연극〉 지방극의 이름. 하북성(河北省) 요양(饒陽)·숙녕(肅寧) 일대에서 발생한 것으로, 처음에는 한 사람이 일정한 장소에서 연기했으나, 뒤에 연극 형식으로 발전하였음.
  • 哈哈:    (1)[의성·의태어] 하하. 웃는 소리.哈哈地(儿)笑;하하 웃다 →[哏gén(儿)哏(儿)](2)[감탄사] 하하. 허허. 화나거나 기쁠 때의 감탄사.哈哈! 你竟敢骂我!;하하! 네가 감히 나를 욕해
  • 哈哈仙:    [명사] 복신(福神).
  • 哈哈儿:    【방언】(1)[명사] 우스운 일. 가소로운 일. 농담.这真是个哈哈儿;이것은 정말 우스운[웃기는] 일이다打哈哈儿;농담을 하다(2)[형용사] 우스꽝스럽다.他太哈哈儿了;그는 매우 우스꽝스럽다
  • 哈哈镜:    [명사] 요술 거울.
  • 干哈哈:    [명사] 억지 웃음.打干哈哈;억지 웃음을 짓다

相关词汇

        哈哈:    (1)[의성·의태어] 하하. 웃는 소리.哈哈地(儿)笑;하하 웃다 →[哏gén(儿)哏(儿)](2)[감탄사] 하하. 허허. 화나거나 기쁠 때의 감탄사.哈哈! 你竟敢骂我!;하하! 네가 감히 나를 욕해
        哈哈仙:    [명사] 복신(福神).
        哈哈儿:    【방언】(1)[명사] 우스운 일. 가소로운 일. 농담.这真是个哈哈儿;이것은 정말 우스운[웃기는] 일이다打哈哈儿;농담을 하다(2)[형용사] 우스꽝스럽다.他太哈哈儿了;그는 매우 우스꽝스럽다
        哈哈镜:    [명사] 요술 거울.
        干哈哈:    [명사] 억지 웃음.打干哈哈;억지 웃음을 짓다
        打哈哈:    (1)농담하다. 조롱하다. 놀리다.别拿我打哈哈!;나를 놀리지 마라!这是正经事, 咱们可别打哈哈!;이것은 진지한 일이니 우리 농담하지 맙시다!说正经的, 别打哈哈;진지한 것을 말해라, 농담하지 말고(2)(큰 소리로) 하하 하고 웃다.
        逗哈哈:    [동사]【방언】 농담하다. 우스갯소리를 하다.你这个人, 真会逗哈哈;자네 참 농담을 잘 하네
        乐哈哈(的):    [형용사] 싱글벙글 웃고 있는 모습.
        哈哈儿人:    [명사] 데면데면한[무책임한] 사람. =[马mǎ虎人]
        唏唏哈哈:    ☞[嘻xī嘻哈哈(1)]
        嘻嘻哈哈:    [의성·의태어] 허허하하. 하하하하. [웃는 소리]嘻嘻哈哈地笑;우하하 웃다 =[嬉嬉哈哈] [唏唏哈哈]
        瞧哈哈儿笑:    ☞[瞧哈哈笑(儿)]
        瞧哈哈笑(儿):    (남의 불행에 대해) 보고 웃기만 하다.我遭到这样的事, 你在一边儿瞧哈哈笑(儿), 你够什么朋友?내가 이런 일을 당했는데 너는 옆에서 보고 웃기만 하다니 네가 무슨 친구라 하겠는가? =[瞧哈哈儿笑] [瞧乐子]
        笑哈哈(的):    [형용사] 하하 웃는 모양. 크게 웃는 모양. →[笑呵呵(的)]
        冷笑白哈哈(儿):    방관하며 냉소하다.看着人家着急, 他在一边冷笑白哈哈(儿), 怎么一点同情都没有呢?남이 조급해하는 것을 한편에서 보고 냉소하면서 어떻게 조금도 동정하지 않을까?
        哈哈屋:    크시비 도메크
        哈啰:    안녕하세요; 안녕; 안녕하십니까; 반갑수다
        哈喇:    ━A) [동사]【구어】 (식용유나 기름기 있는 음식물이) 변질하다[상하다].点心哈喇了, 不能吃了;과자가 상해서 먹을 수 없다 ━B) [동사]【초기백화】 죽이다.
        哈喇(呢):    [명사] 티베트산의 고급 나사(羅紗).

相邻词汇

  1. "哈哈"韩文
  2. "哈哈仙"韩文
  3. "哈哈儿"韩文
  4. "哈哈儿人"韩文
  5. "哈哈屋"韩文
  6. "哈哈镜"韩文
  7. "哈啰"韩文
  8. "哈喇"韩文
  9. "哈喇(呢)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT