×

哗众取宠的韩文

发音:   "哗众取宠"的汉语解释
  • 【성어】 말이나 행동으로 군중 심리에 영합하여 신임이나 칭찬을 받다[환심을 사다, 인기를 얻다].
  • 取宠:    [동사] 총애를 얻으려 하다. 상대방의 기분을 맞추다. 아첨하다.
  • 哗 1:    [의성·의태어](1)철커덩. 쾅. [문 따위가 닫히는 소리]铁门哗的一声拉上了;철문이 철커덩하며 닫혔다(2)콸콸. 좍좍. 뚝뚝. [물이 넘쳐흘러 나는 소리]溪水哗哗地流;시냇물이 콸콸 흐르다把水哗地一下子泼下来了;물을 단번에 좍 뿌렸다衣裤都拧得出汗来哗哗的;옷을 짜니까 땀이 뚝뚝 떨어졌다 《老舍·骆驼祥子》(3)와아. [크게 웃는 소리]哗地笑了起来;와아 하고 웃음을 터뜨렸다 哗 2 (1)[형용사] 떠들썩하다. 소란하다. 시끄럽다.寂静无哗;매우 조용하다(2)[동사] 떠들다. 소란을 피우다.众人闻之大哗;뭇사람들이 듣고서 크게 떠들었다
  • 哕哕:    [의성·의태어]【문어】 짤랑짤랑. [방울 소리]
  • 哕 1:    [의성·의태어]【문어】 새가 우는 소리. 哕 2 (1)[의성·의태어] 웩. [구토할 때 나는 소리]哕的一声吐tù了;웩하고 토했다(2)[동사] 구토하다.他直打干gān哕, 要吐吐不出来;그는 자꾸 헛구역질할 뿐, 토하려 해도 토해지지 않는다刚吃完药, 都哕出来了;약을 먹자마자 다 토해 버렸다
  • 哗啦:    (1)[의성·의태어] 와르르. [무너져 내리는 소리]一放炮, 岩石哗啦地掉下来了;발파(發破)를 하자 암석이 와르르 무너져 내렸다(2)[의성·의태어] 부글부글. [물이 끓는 소리]水哗啦啦的开;물이 부글부글 끓다(3)[의성·의태어] 좍좍.雨哗啦哗啦地下;비가 좍좍 내리다(4)[의성·의태어] 훌훌.哗啦哗啦地翻书;훌훌 책장을 넘기다(5)[의성·의태어] 철벅철벅.哗啦哗啦地蹚水过河;철벅철벅 (걸어서) 강을 건너다(6)[동사] 무너지다. 붕괴하다. 해체하다.敌人的军队, 没等我们打, 自己就哗啦了;적군은 우리가 공격하기도 전에 스스로 무너져 버렸다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 따라서 그대는 오로지 그대의 자신/참나(SELF)만 완전히 의식하게 된다.
    不然,你莫非就是在做自己明知地哗众取宠,糊忽悠一下罢了。
  2. 특히 공공재에 대한 이야기는 참 많이 공감이 갔다.
    尤其大众化的故事,可以哗众取宠
  3. 않으냐'라며 이를 부정하는 데 대한 (비판적) 정서도 깔려 있더라.
    但說成自己骗自己、虛偽则有点哗众取宠
  4. 자기껀 무단 스크랩 하지 말라니 참 웃기는 일이죠 ㅋㅋ
    不要跟着小编哗众取宠,那很可笑。
  5. 너는 천총지도리(千摠之道理)로 군례(軍禮)도 없이 오연불배(傲然不拜) 괘씸하구나.
    你完全沒有像百花一样争奇斗艳,哗众取宠

相关词汇

        取宠:    [동사] 총애를 얻으려 하다. 상대방의 기분을 맞추다. 아첨하다.
        哗 1:    [의성·의태어](1)철커덩. 쾅. [문 따위가 닫히는 소리]铁门哗的一声拉上了;철문이 철커덩하며 닫혔다(2)콸콸. 좍좍. 뚝뚝. [물이 넘쳐흘러 나는 소리]溪水哗哗地流;시냇물이 콸콸 흐르다把水哗地一下子泼下来了;물을 단번에 좍 뿌렸다衣裤都拧得出汗来哗哗的;옷을 짜니까 땀이 뚝뚝 떨어졌다 《老舍·骆驼祥子》(3)와아. [크게 웃는 소리]哗地笑了起来;와아 하고 웃음을 터뜨렸다 哗 2 (1)[형용사] 떠들썩하다. 소란하다. 시끄럽다.寂静无哗;매우 조용하다(2)[동사] 떠들다. 소란을 피우다.众人闻之大哗;뭇사람들이 듣고서 크게 떠들었다
        哕哕:    [의성·의태어]【문어】 짤랑짤랑. [방울 소리]
        哗变:    (1)[명사] 쿠데타. 군사 정변. →[倒dǎo戈] [武力政变](2)(군대가) 갑자기 반란을 일으키다.
        哕 1:    [의성·의태어]【문어】 새가 우는 소리. 哕 2 (1)[의성·의태어] 웩. [구토할 때 나는 소리]哕的一声吐tù了;웩하고 토했다(2)[동사] 구토하다.他直打干gān哕, 要吐吐不出来;그는 자꾸 헛구역질할 뿐, 토하려 해도 토해지지 않는다刚吃完药, 都哕出来了;약을 먹자마자 다 토해 버렸다
        哗啦:    (1)[의성·의태어] 와르르. [무너져 내리는 소리]一放炮, 岩石哗啦地掉下来了;발파(發破)를 하자 암석이 와르르 무너져 내렸다(2)[의성·의태어] 부글부글. [물이 끓는 소리]水哗啦啦的开;물이 부글부글 끓다(3)[의성·의태어] 좍좍.雨哗啦哗啦地下;비가 좍좍 내리다(4)[의성·의태어] 훌훌.哗啦哗啦地翻书;훌훌 책장을 넘기다(5)[의성·의태어] 철벅철벅.哗啦哗啦地蹚水过河;철벅철벅 (걸어서) 강을 건너다(6)[동사] 무너지다. 붕괴하다. 해체하다.敌人的军队, 没等我们打, 自己就哗啦了;적군은 우리가 공격하기도 전에 스스로 무너져 버렸다
        哔吱:    ☞[哔叽]
        哗啦啦:    ☞[哔啦]
        哔叽:    [명사]【음역어】 베이지(프 beige). 사지(serge). =[哔吱]
        哗噪:    (1)[동사] 시끄럽게 떠들다.(2)[동사] 침착성을 잃다.(3)[형용사] 떠들썩하다. 왁자지껄하다.

其他语言

        哗众取宠的英语:curry favour by claptrap; court people's favour by saying sth. impressive; gain notoriety by shocking statements; play to the gallery; seek popularity by doing [saying] sth. sensational; seek populari...
        哗众取宠的法语:cabotiner cabotinage démagogie gagner la faveur du public par des paroles flatteuses;gagner la confiance des masses par des paroles ronflantes;débiter de belles phrases pour plaire au public;faire de ...
        哗众取宠的日语:〈成〉大衆をあっと言わせてその歓心を買おうとすること.はでに立ち回って人気をとること.
        哗众取宠的俄语:pinyin:huázhòngqǔchǒng наживать капитал демагогией; демагогически щеголять красивой фразой; в погоне за дешёвым эффектом
        哗众取宠的印尼文:prinsip;
        哗众取宠什么意思:huá zhòng qǔ chǒng 【解释】以浮夸的言论迎合群众,骗取群众的信赖和支持。 【出处】《汉书·艺文志》:“然惑者既失精微,而辟者又随时扬抑,违离道本,苟以哗众取宠。” 【示例】~的人,是不受人欢迎的。 【拼音码】hzqc 【用法】连动式;作定语;含贬义,形容轻浮好虚荣 【英文】flubdub

相邻词汇

  1. "哔叽"韩文
  2. "哔吱"韩文
  3. "哕 1"韩文
  4. "哕哕"韩文
  5. "哗 1"韩文
  6. "哗变"韩文
  7. "哗啦"韩文
  8. "哗啦啦"韩文
  9. "哗噪"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT