×

的韩文

[ gē ] 发音:   "哥"的汉语解释
  • (1)[명사] 형. 오빠.

    大哥;
    큰형

    二哥;
    둘째 형

    (2)[명사] 친척 중 같은 항렬에서 나이가 많은 남자.

    表哥;
    사촌형

    (3)[명사] 같은 또래의 남자에 대한 호칭. [친숙한 의미를 지님]

    老哥;
    노형

    (4)[조사]【문어】 원곡(元曲)의 문장 끝에 자주 쓰이는 조사의 하나.

    行不得也哥;
    해서는 안 됩니다

    (5)음역자(音譯字).
  • :    은어
  • :    [동사]【문어】 (새가) 지저귀다.
  • 哥乙球员:    카테고리아 프리메라 B의 축구 선수
  • 哟 1:    ☞[唷yō] 哟 2 [조사](1)문장 끝에 쓰여서 소망이나 권유의 어감을 나타냄.大家一齐用力哟!;다 함께 힘써 보자!(2)문장 중에 쓰여 열거를 나타냄.话剧哟, 京戏哟, 他都很喜欢;연극이든 경극이든 그는 모두 좋아한다(3)말이나 가사의 흐름을 정돈하기 위하여 어구나 가사의 중간에 첨가되어 쓰임.呼儿嗨哟!;에헤야!他的母亲说罢, 喜哟在心, 三步折成两步哟, 行;그의 어머니는 말을 마치자, 기쁨이 가슴에 넘치는 듯 세 걸음을 두 걸음으로 훌쩍 뛰어 걸으며 서둘러 갔다
  • 哥们:    동인; 형제

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 제3세계의 가난한 이들에게는 아주 작은 것 조차 귀하다.
    是给第三世界穷们充数的。
  2. 15년이 아니라 35년이 걸려도 동생을 못 찾았을 거예요.
    因为我不想,35年後才找到的
  3. 15년이 아니라 35년이 걸려도 동생을 못 찾았을 거예요.
    因为我不想,35年後才找到的哥
  4. 그러나 현재 멕시코에서는 상황이 원활하게 진행되고 있지 않습니다.
    墨西目前的局势已无路可走。
  5. 1912년 - 뉴멕시코 주가 미국의 47번째 주가 되었다.
    1912年:新墨西成为美国第四十七州。

相关词汇

        :    은어
        :    [동사]【문어】 (새가) 지저귀다.
        哥乙球员:    카테고리아 프리메라 B의 축구 선수
        哟 1:    ☞[唷yō] 哟 2 [조사](1)문장 끝에 쓰여서 소망이나 권유의 어감을 나타냄.大家一齐用力哟!;다 함께 힘써 보자!(2)문장 중에 쓰여 열거를 나타냄.话剧哟, 京戏哟, 他都很喜欢;연극이든 경극이든 그는 모두 좋아한다(3)말이나 가사의 흐름을 정돈하기 위하여 어구나 가사의 중간에 첨가되어 쓰임.呼儿嗨哟!;에헤야!他的母亲说罢, 喜哟在心, 三步折成两步哟, 行;그의 어머니는 말을 마치자, 기쁨이 가슴에 넘치는 듯 세 걸음을 두 걸음으로 훌쩍 뛰어 걸으며 서둘러 갔다
        哥们:    동인; 형제
        :    부
        哥们儿:    ☞[哥儿们(1)]
        哞哞:    음메
        哥伦布:    콜럼버스; ^콜럼버스

其他语言

        哥的英语:名词 (哥哥) elder brother
        哥的法语:名 frère(aîné)
        哥的日语:(1)兄. 大哥/長兄. 二哥/次兄. 『参考』普通“哥哥”というが,呼びかけなどに単独で用いることもできる. (2)親戚中の同世代で年上の男子. 表哥/(父方の姉妹や母方の年上の)いとこ. (3)同年輩の男子に対する呼称.▼親しみや尊敬の意を含む. 王大哥/王さん. 【熟語】袍 páo 哥,鹦 yīng 哥
        哥的俄语:[gē] старший брат - 哥德式 - 哥哥 - 哥萨克
        哥什么意思:gē ㄍㄜˉ 1)兄,同父母(或只同父,只同母)或同族同辈而年龄比自己大的男子:~~。 2)称呼年龄跟自己差不多的男子:李二~。 3)古同“歌”。 ·参考词汇: elder brother 哥们儿 哥儿们 八哥 小拇哥儿 哥儿 袍哥 公子哥儿 哥白尼 阿哥 大拇哥 哥哥 鹩哥 哥老会 哥萨克人 村哥里妇 伸大拇哥 大哥 哥伦布 鹦哥 大阿哥

相邻词汇

  1. "哞哞"韩文
  2. "哟"韩文
  3. "哟 1"韩文
  4. "哢"韩文
  5. "哤"韩文
  6. "哥乙球员"韩文
  7. "哥们"韩文
  8. "哥们儿"韩文
  9. "哥伦布"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.