×

啮合子的韩文

发音:
  • [명사]〈기계〉 클러치(clutch).
  • 啮合:    [동사](1)(이를) 악물다.(2)(톱니바퀴를) 맞물리게 하다.两个齿轮啮合在一起;두 개의 톱니바퀴가 같이 맞물려 있다
  • 合子 1:    [명사]〈생물〉 접합자. =[接合子] 合子 2 [명사](1)고기·야채 등의 소를 넣은 떡.(2)(작은) 상자. =[盒子]
  • 对合子:    [명사][동사] 곱장사(를 하다).弄得好, 还是个对合子的利儿呢;잘만 하면 그래도 곱장사는 된다
  • 菜合子:    [명사] 밀가루를 반죽한 피(皮) 속에 야채소를 넣어서 찌거나 구운 식품.
  • :    【문어】(1)[동사] (쥐·토끼 따위가) 갉다. 깨물다. 쏠다. 갉아먹다. 【전용】 먹다.虫咬鼠啮;벌레가 물고 쥐가 갉다他吃饱了, 还要强qiǎng啮;그는 배가 부른데도 또 무리하게 먹으려 한다穷鼠啮猫;【속담】 쥐도 다급하면 고양이를 문다(2)[동사] 침식(侵蝕)하다. 개먹어 들어가다.(3)[명사] (칼날 따위에 이가 빠져 생긴) 흠[결함].剑之折, 必有啮;칼이 부러지는 것은 반드시 흠이 있어서이다 《淮南子》

相关词汇

        啮合:    [동사](1)(이를) 악물다.(2)(톱니바퀴를) 맞물리게 하다.两个齿轮啮合在一起;두 개의 톱니바퀴가 같이 맞물려 있다
        合子 1:    [명사]〈생물〉 접합자. =[接合子] 合子 2 [명사](1)고기·야채 등의 소를 넣은 떡.(2)(작은) 상자. =[盒子]
        对合子:    [명사][동사] 곱장사(를 하다).弄得好, 还是个对合子的利儿呢;잘만 하면 그래도 곱장사는 된다
        菜合子:    [명사] 밀가루를 반죽한 피(皮) 속에 야채소를 넣어서 찌거나 구운 식품.
        :    【문어】(1)[동사] (쥐·토끼 따위가) 갉다. 깨물다. 쏠다. 갉아먹다. 【전용】 먹다.虫咬鼠啮;벌레가 물고 쥐가 갉다他吃饱了, 还要强qiǎng啮;그는 배가 부른데도 또 무리하게 먹으려 한다穷鼠啮猫;【속담】 쥐도 다급하면 고양이를 문다(2)[동사] 침식(侵蝕)하다. 개먹어 들어가다.(3)[명사] (칼날 따위에 이가 빠져 생긴) 흠[결함].剑之折, 必有啮;칼이 부러지는 것은 반드시 흠이 있어서이다 《淮南子》
        啮噬:    [동사]【문어】 물다. 씹다. 쏠다. 【비유】 괴롭히다. 아프게 하다.失子的悲痛, 啮噬着母亲的心;아들을 잃은 슬픔이 모친의 마음을 아프게 한다
        :    [동사]【문어】 (새가) 지저귀다.
        啮牙:    [동사] 이를 악물다[갈다].
        啬账:    [동사] 빚을 갚는 것을 주저하다. 채무를 약속대로 이행하지 않다.他这么啬账, 下回没人肯借给他了;그 사람이 이렇게 채무를 약속대로 이행하지 않는다면 다음에는 아무도 돈을 빌려줄 사람이 없을 것이다 =[涩账] →[呆账]
        啮臂:    [동사]【문어】 (자기가 자기의) 팔을 물다. [굳은 결심을 나타냄]
        啬刻子:    [명사]【방언】 구두쇠. 노랑이. =[啬壳子] [啬克子] [啬尅子] [吝啬鬼]
        啮臂盟:    [명사]【속어】 팔을 깨물어서 하는 맹약[맹세]. 【비유】 둘만의 굳은 결혼 약속.

相邻词汇

  1. "啬刻子"韩文
  2. "啬账"韩文
  3. "啭"韩文
  4. "啮"韩文
  5. "啮合"韩文
  6. "啮噬"韩文
  7. "啮牙"韩文
  8. "啮臂"韩文
  9. "啮臂盟"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT