×

善遇的韩文

发音:   "善遇"的汉语解释
  • [명사]【문어】 후대(厚待).

    受到善遇;
    후대를 받다 →[善待]
  • 善通寺站:    젠쓰지역
  • 善辈:    [명사]【문어】 착한 사람. 선량한 사람. =[善类]
  • 善邻:    【문어】(1)[동사] 이웃 혹은 이웃 나라와 사이좋게 지내다.(2)[명사] 선린.善邻政策;선린 정책
  • 善贾:    【문어】(1)[동사] 장사를 잘하다.多钱善贾;【성어】 돈이 많아야 장사하기 편하다(2)[명사] 능숙한 장사꾼.
  • 善长:    (1)☞[擅shàn长](2)(shànzhǎng) [명사]【광동어】 자선 사업에 열심인 인사(人士).

例句与用法

  1. 지구에서 천국과 가장 가까이 닿아 있으며 순수하고 따뜻한 사람들이 있어 더욱 아름다운 곳들.
    选轻骑践其禾稼,城中渐虚,归命者相继,皆善遇之。
  2. 이렇듯 진정 가나안 땅이 '아름다운'(좋은) 이유는 그곳이 여호와의 성전으로 상징되는 바, 곧 하나님께서 임재해 계시기 때문이다.
    频选轻骑践其禾稼,城中渐虛,归命者相继,皆善遇之。
  3. 이렇듯 진정 가나안 땅이 '아름다운'(좋은) 이유는 그곳이 여호와의 성전으로 상징되는 바, 곧 하나님께서 임재해 계시기 때문이다.
    频选轻骑践其禾稼,城中渐虚,归命者相继,皆善遇之。

相关词汇

        善通寺站:    젠쓰지역
        善辈:    [명사]【문어】 착한 사람. 선량한 사람. =[善类]
        善邻:    【문어】(1)[동사] 이웃 혹은 이웃 나라와 사이좋게 지내다.(2)[명사] 선린.善邻政策;선린 정책
        善贾:    【문어】(1)[동사] 장사를 잘하다.多钱善贾;【성어】 돈이 많아야 장사하기 편하다(2)[명사] 능숙한 장사꾼.
        善长:    (1)☞[擅shàn长](2)(shànzhǎng) [명사]【광동어】 자선 사업에 열심인 인사(人士).
        善财难舍:    【성어】 돈이나 재물을 아까워하여 남에게 베풀려하지 않다.
        善门:    [명사](1)【비유】 자선가.(2)자선 사업.开善门;자선 사업을 하다
        善谑不为虐:    【성어】 농담을 잘하는 사람은 마음에 독이 없다.
        善门难开:    【속담】 자선 사업은 (도와줘야 할 사람이 많아) 시작하기 어렵다.

其他语言

        善遇什么意思:善加礼遇, 优遇。    ▶ 《史记‧孟尝君列传》: “ 孟尝君 客无所择, 皆善遇之。”    ▶ 《史记‧酷吏列传》: “都素闻其声, 于是善遇, 与结驩。”    ▶ 《资治通鉴‧汉高帝元年》: “今人有大功而击之, 不义也, 不如因善遇之。”

相邻词汇

  1. "善谑不为虐"韩文
  2. "善财难舍"韩文
  3. "善贾"韩文
  4. "善辈"韩文
  5. "善通寺站"韩文
  6. "善邻"韩文
  7. "善长"韩文
  8. "善门"韩文
  9. "善门难开"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT