×

善财难舍的韩文

发音:   "善财难舍"的汉语解释
  • 【성어】 돈이나 재물을 아까워하여 남에게 베풀려하지 않다.
  • 难舍:    [형용사] 떨어지기 어렵다. 아쉬워 버릴 수 없다.
  • 难分难舍:    ☞[难舍难分]
  • 难割难舍:    【성어】 아까워 버릴 수 없다. 떨어지기 아쉽다.同学五年, 乍一分别, 真是难割难舍;5년을 함께 공부했는데 갑자기 이별하게 되니 정말 헤어지기 아쉽다 =[难分难舍] [难割难分] [难舍难分]
  • 难舍难分:    【성어】 연연해하며 헤어지기 싫어하다. 차마 떨어지지 못하다.乡亲们送他们, 真是难舍难分;고향 사람들은 그들을 전송하면서, 정말 헤어지기 싫어했다 =[难分难解(2)] [难分难舍] [难离难舍] [难舍难离]
  • 难舍难离:    ☞[难舍难分]

相关词汇

        难舍:    [형용사] 떨어지기 어렵다. 아쉬워 버릴 수 없다.
        难分难舍:    ☞[难舍难分]
        难割难舍:    【성어】 아까워 버릴 수 없다. 떨어지기 아쉽다.同学五年, 乍一分别, 真是难割难舍;5년을 함께 공부했는데 갑자기 이별하게 되니 정말 헤어지기 아쉽다 =[难分难舍] [难割难分] [难舍难分]
        难舍难分:    【성어】 연연해하며 헤어지기 싫어하다. 차마 떨어지지 못하다.乡亲们送他们, 真是难舍难分;고향 사람들은 그들을 전송하면서, 정말 헤어지기 싫어했다 =[难分难解(2)] [难分难舍] [难离难舍] [难舍难离]
        难舍难离:    ☞[难舍难分]
        善谑不为虐:    【성어】 농담을 잘하는 사람은 마음에 독이 없다.
        善谋:    (1)[명사] 좋은 계획. 좋은 계략.(2)[동사] 잘 계획하다. 계획을 잘하다.
        善贾:    【문어】(1)[동사] 장사를 잘하다.多钱善贾;【성어】 돈이 많아야 장사하기 편하다(2)[명사] 능숙한 장사꾼.
        善诱:    [동사] 선도(善導)하다. 잘 인도하다.循循善诱;【성어】 차근차근 타일러 잘 이끌어 가다
        善辈:    [명사]【문어】 착한 사람. 선량한 사람. =[善类]
        善话:    [명사]【문어】 좋은 이야기[말].
        善通寺站:    젠쓰지역
        善言:    [명사](1)좋은 말.善言相劝;좋은 말로 권하다(2)듣기 좋은 말. 짜임새가 있는 말.
        善遇:    [명사]【문어】 후대(厚待).受到善遇;후대를 받다 →[善待]

其他语言

        善财难舍的法语:grippe-sou grigou radin lésineur avare harpagnon
        善财难舍的俄语:pinyin:shàncáinánshě любящему богатство трудно (от него) отказаться; не тратить средства на добрые дела, быть скупым на благотворительность
        善财难舍什么意思

        善财难舍

        拼音:shàn cái nán shè
        注音:ㄕㄢˋ ㄘㄞˊ ㄣㄢˊ ㄕㄜˋ

        成语解释

        善财难舍

        • 【拼音】:shàn cái nán shě
        • 【解释】:善财:原为释迦牟弟子名,后取“善”之“爱惜”意,指“爱惜...

相邻词汇

  1. "善言"韩文
  2. "善话"韩文
  3. "善诱"韩文
  4. "善谋"韩文
  5. "善谑不为虐"韩文
  6. "善贾"韩文
  7. "善辈"韩文
  8. "善通寺站"韩文
  9. "善遇"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT