嘱笔: [동사]【문어】 편지를 쓸 때 안부 전해 줄 것을 부탁하다.家母嘱笔致候;어머니께서도 안부 전해 달라는 부탁이십니다 →[命mìng笔(2)]嘱托: [동사](1)의뢰하다. 부탁하다. =[属托](2)【초기백화】 남을 대신하여 말하다. 중간에서 남에게 좋은 말을 해주다. =[关说]嘱购: [동사]【문어】 부탁하여 사다.嘱咐: [동사](1)분부하다. 알아듣게 말하다.再三嘱咐;신신당부하다 =[吩咐](2)부탁하다.嘲: 조; 웃음거리; 비웃다嘱告: [동사]【문어】 분부하다. 명령하다.嘲 1: [동사](1)비웃다. 조소[조롱]하다. 놀리다.嘲弄;활용단어참조冷嘲热讽;【성어】 차가운 비웃음과 신랄한 욕. 몹시 조롱하고 욕하다聊以解嘲;【성어】 남의 조소를 얼마간이라도 면하려 하다(2)【초기백화】 유인하다. 유혹하다.常把眉目嘲人, 双眼传意;항상 용모로 사람을 유혹하며, 두 눈은 정을 보낸다 《金瓶梅》 嘲 2 →[嘲啾] [嘲哳]嘱: [동사] 분부하다. 부탁하다. 당부하다. 의뢰하다.再三叮dīng嘱;재삼 부탁하다遗yì嘱;유언(하다)嘲剧: 쩨오