×

嘴巴架子的韩文

发音:
  • [명사] 상판(대기). 낯짝.

    凶眉恶眼, 天生的嘴巴架子;
    흉악한 눈매와 타고난 밉살스러운 상판대기
  • 嘴巴:    [명사](1)볼. 뺨.打一个嘴巴;뺨을 한 대 때리다 =给一个嘴巴 =抽一个嘴巴 =批一个嘴巴挨了一个嘴巴;뺨을 한 대 맞았다※주의 : ‘巴’는 ‘吧’로도 씀.(2)입. 구변.张开嘴巴;입을 벌리다他好hào传舌, 嘴巴不好;그는 말을 옮기기를 좋아하고, 입버릇이 좋지 않다她嘴巴会说着呢;그 여자는 입을 잘 놀린다
  • 架子:    (1)[명사] (건조물의) 뼈대. 틀. 선반. 대(臺). 덕. 덕대. 골조.花瓶架子;화병 받침保险刀的架子;안전 면도날의 틀房架子;집의 골조(2)[명사]【비유】 (사물의) 조직. 구조. 구상. 골격.写文章要先搭好架子;문장을 쓰려면 먼저 구상을 잘 잡아야 한다(3)[명사] 티. 허세. (뽐내는) 태도.官架子;벼슬아치 티. 관료 티 =官僚架子摆架子;잘난 체하다. 으시대다 =拿架子 =端架子江湖架子;세상 물정을 아는 척하는 태도放下架子;거만한 태도를 버리다(4)[명사] (몸의) 자세. 폼. 포즈. 모양.他拉开架子, 打起太极拳;그는 자세를 취하고 태극권을 시작하였다(5)[명사] 뼈대. 골격. 몸매.骨头架子;골격(6)☞[架子猪](7)[명사] 말다툼. 언쟁.搞架子;말다툼하다(8)[조사]【오방언】 정도. 가량. [수량사 뒤에 쓰여 그 수량에 가까움을 나타냄]我来北京有五年架子;나는 북경에 온 지 5년 가량 되었다(9)[양사]【초기백화】 벌. [옷을 세는 양사]穿一架子好衣服;좋은 옷 한 벌을 입다
  • 嘴巴巴:    [형용사](1)말솜씨가 좋다.(2)입을 나불나불 대는 모양.
  • 嘴巴骨:    [명사] 뺨 뼈. 협골(頰骨).
  • 尖嘴巴:    뾰족한 주둥이. 툭 튀어나온 입.

相关词汇

        嘴巴:    [명사](1)볼. 뺨.打一个嘴巴;뺨을 한 대 때리다 =给一个嘴巴 =抽一个嘴巴 =批一个嘴巴挨了一个嘴巴;뺨을 한 대 맞았다※주의 : ‘巴’는 ‘吧’로도 씀.(2)입. 구변.张开嘴巴;입을 벌리다他好hào传舌, 嘴巴不好;그는 말을 옮기기를 좋아하고, 입버릇이 좋지 않다她嘴巴会说着呢;그 여자는 입을 잘 놀린다
        架子:    (1)[명사] (건조물의) 뼈대. 틀. 선반. 대(臺). 덕. 덕대. 골조.花瓶架子;화병 받침保险刀的架子;안전 면도날의 틀房架子;집의 골조(2)[명사]【비유】 (사물의) 조직. 구조. 구상. 골격.写文章要先搭好架子;문장을 쓰려면 먼저 구상을 잘 잡아야 한다(3)[명사] 티. 허세. (뽐내는) 태도.官架子;벼슬아치 티. 관료 티 =官僚架子摆架子;잘난 체하다. 으시대다 =拿架子 =端架子江湖架子;세상 물정을 아는 척하는 태도放下架子;거만한 태도를 버리다(4)[명사] (몸의) 자세. 폼. 포즈. 모양.他拉开架子, 打起太极拳;그는 자세를 취하고 태극권을 시작하였다(5)[명사] 뼈대. 골격. 몸매.骨头架子;골격(6)☞[架子猪](7)[명사] 말다툼. 언쟁.搞架子;말다툼하다(8)[조사]【오방언】 정도. 가량. [수량사 뒤에 쓰여 그 수량에 가까움을 나타냄]我来北京有五年架子;나는 북경에 온 지 5년 가량 되었다(9)[양사]【초기백화】 벌. [옷을 세는 양사]穿一架子好衣服;좋은 옷 한 벌을 입다
        嘴巴巴:    [형용사](1)말솜씨가 좋다.(2)입을 나불나불 대는 모양.
        嘴巴骨:    [명사] 뺨 뼈. 협골(頰骨).
        尖嘴巴:    뾰족한 주둥이. 툭 튀어나온 입.
        打嘴巴:    [동사] 따귀를 때리다. =[打嘴(1)]
        扯嘴巴:    [동사] 뺨을 때리다.
        抽嘴巴:    [동사] 뺨을 치다.
        官架子:    [명사] 관리티. 관료풍.
        幡架子:    [명사] 상갓집 앞의 깃발을 세우는 대.
        扯架子:    ☞[摆bǎi架子]
        拿架子:    ☞[摆bǎi架子]
        搭架子:    [동사](1)뼈대를 만들다. 골격[틀]을 세우다.为了修房子, 正在搭架子;집을 짓기 위하여 틀을 세우고 있다先搭好架子, 然后再充实内容;먼저 골격을 세우고 나서 다시 내용을 채워라(2)【방언】 으스대다. 거드름(을) 피우다. =[摆bǎi架子](3)구극(舊劇)에서 배우가 무대에 나타나지 않고 노래하거나 대사를 말하다.
        摆架子:    거드름 피우다. 뽐내다.不要摆架子, 要老老实实地向群众学习;거드름 부리지 말고, 성실하게 군중들한테 배워야 한다摆官僚架子;관료 티를 내다摆臭chòu架子;주제넘게 거드름 피우다摆空架子;허세 부리다 =摆虚架子摆大架子;크게 뽐내다他又摆出架子来了, 大家不理他, 不也就算了吗?그는 또 잘난 체하고 있지만, 모두가 상대하지 않으면 되지 않겠는가? =[摆格] [【북방어】 摆款儿] [摆面子] [扯chě架子] [【방언】 搭dā架子(2)] [【방언】 端duān架子] [拿ná架子] [拿劲儿(2)] [拿身分] →[虚xū张声势]
        支架子:    겉치레하다. 겉을 꾸미다.
        枪架子:    [명사] 총가. 총대(銃臺).
        架子工:    [명사](1)건축 공사에서 비계를 전문으로 설치·철거하는 일[공사].(2)비계 설치·철거공.
        架子牛:    [명사] 이미 다 성장하였지만 아직 살이 찌지 않은 소.
        架子猪:    [명사] 다 자랐지만 아직 살이 찌지 않은 돼지. =[架子(6)] [【방언】 壳ké郎猪] [【방언】 克kè郎猪]
        架子车:    [명사] (인력으로 끄는) 나무로 만든 두 바퀴 짐수레.
        棚架子:    [명사](1)천장에 도배를 하기 위해 대는 나무 따위.(2)천막·차양 따위의 골조.
        盆架子:    [명사] 화분·세숫대야 따위를 올려놓는 받침대.
        穷架子:    [명사] 가난한 주제에 부리는 쓸데없는 허세. 쓸데없이 치는 허풍.摆穷架子;가난한 주제에 허세를 부리다. 쓸데없는 허풍을 치다 =[穷皮气] →[穷大手]
        空架子:    [명사](1)(문장이나 조직·기구 따위가) 단지 형식뿐이고 내용이 없는 것.(2)빈털터리.(3)허세(虛勢).
        嘴巴匙子:    【북경어】 뺨을 치는 것.给他一个嘴巴匙子;그의 뺨을 한 대 치다
        嘴强 1:    ☞[嘴硬] 嘴强 2 [형용사] 말이 완강하다. 말로만 센 체하다.嘴强身子弱;말 뿐이지 실제로는 힘이 없다

相邻词汇

  1. "嘴岔子"韩文
  2. "嘴巧"韩文
  3. "嘴巴"韩文
  4. "嘴巴匙子"韩文
  5. "嘴巴巴"韩文
  6. "嘴巴骨"韩文
  7. "嘴强 1"韩文
  8. "嘴快"韩文
  9. "嘴急"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT