×

嘴打人的韩文

发音:   "嘴打人"的汉语解释
  • 남을 욕하다. 욕설을 퍼붓다.
  • 打人不打脸:    【속담】 사람을 때려도 얼굴은 때리지 않는다;사람을 책망할 때 그 사람의 아픈 곳을 찌르지 마라[결점을 들추지 마라]. =[打人别打脸, 说人别说短] [打人不打脸, 骂mà人别揭短] [打人不打脸, 撅juē人不撅短] →[赶gǎn人不可赶上] [骂人别揭短]
  • 说嘴打嘴:    【성어】 자랑 끝에 불붙는다. 자랑 끝에 쉬 슨다.
  • 嘴懒:    [형용사] 말수가 적다. 입이 무겁다. →[嘴勤]
  • 嘴急:    [동사] 먹고 싶어 급해하다. 걸근거리다.对不起! 我们太嘴急啦, 没有等您;미안합니다! 우리가 너무 걸신이 들려서 기다리지 못했습니다
  • 嘴把子:    [명사](1)볼. 뺨.(2)입 주위 부분.

相关词汇

        打人不打脸:    【속담】 사람을 때려도 얼굴은 때리지 않는다;사람을 책망할 때 그 사람의 아픈 곳을 찌르지 마라[결점을 들추지 마라]. =[打人别打脸, 说人别说短] [打人不打脸, 骂mà人别揭短] [打人不打脸, 撅juē人不撅短] →[赶gǎn人不可赶上] [骂人别揭短]
        说嘴打嘴:    【성어】 자랑 끝에 불붙는다. 자랑 끝에 쉬 슨다.
        嘴懒:    [형용사] 말수가 적다. 입이 무겁다. →[嘴勤]
        嘴急:    [동사] 먹고 싶어 급해하다. 걸근거리다.对不起! 我们太嘴急啦, 没有等您;미안합니다! 우리가 너무 걸신이 들려서 기다리지 못했습니다
        嘴把子:    [명사](1)볼. 뺨.(2)입 주위 부분.
        嘴快:    [형용사](1)입이 싸다[가볍다].他的嘴快, 真能给人添麻烦;그는 입이 가벼워서 정말 남에게 폐를 끼친다(2)말이 솔직하다.嘴快心直;말은 참지 못하고 속은 곧다 =心直嘴快 =心直口快
        嘴把式:    [명사]【방언】 말 잘하는 사람. 말만 잘하고 실행이 따르지 않는 사람.
        嘴强 1:    ☞[嘴硬] 嘴强 2 [형용사] 말이 완강하다. 말로만 센 체하다.嘴强身子弱;말 뿐이지 실제로는 힘이 없다
        嘴拙:    [형용사] 말솜씨가 없다.我嘴拙, 说不过他;나는 말주변이 없어서, 말로는 그를 당할 수 없다
        嘴巴骨:    [명사] 뺨 뼈. 협골(頰骨).
        嘴损:    [형용사]【동북방언】 입버릇이 나쁘다. 입이 거칠다[걸다]. 말하는 것이 각박하다.

其他语言

        嘴打人的俄语:pinyin:zuǐdǎrén бранить; насмехаться, издеваться (над кем-л.)
        嘴打人什么意思:谓话说得生硬、厉害, 刺伤人。 如: 他是个倔老头, 态度生硬, 说话嘴打人。

相邻词汇

  1. "嘴巴骨"韩文
  2. "嘴强 1"韩文
  3. "嘴快"韩文
  4. "嘴急"韩文
  5. "嘴懒"韩文
  6. "嘴把子"韩文
  7. "嘴把式"韩文
  8. "嘴拙"韩文
  9. "嘴损"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT