坐娘家: 아내가 친정에 가서 머물다.坐姿: [명사] 앉은 자세.坐定: [동사](1)자리 잡아 앉다. 좌정하다.(2)조용히 좌정하다.坐定了一想…;가만히 앉아 생각하여 보니(3)【방언】 운명으로 정해져 있다. =[注定(1)](4)【문어】 앉아서 평정하다.坐头: [명사](1)【초기백화】 좌석. 자리. 앉을 곳[것].放了桌凳坐头;탁자와 걸상을 놓아 앉을 곳을 만들었다 《水浒传》(2)앉을 만한 가치. 앉아 있을 맛.大风天在公园里有什么坐头;센 바람이 부는 날 공원에 무슨 앉을 맛이 있습니까?坐实 1: (1)[형용사] 명확하다.已经坐实他是故人派来的奸细;그가 적이 보낸 첩자라는 것은 이미 명확해졌다(2)[동사] 명확하게 하다. 실증하다.坐实罪名;죄명을 명확하게 하다 坐实 2 [형용사](1)튼튼하다. 실팍하다. 견고하다.这套家具很坐实;이 가구는 튼튼하다(2)실제적이다. 적절하다.坐失良机: 【성어】 앉아서 좋은 기회를 놓쳐 버리다. 빤히 보면서 때를 놓치다.坐客: [명사](1)승객.(2)본토박이. 본고장 사람. 먼저 온 사람.坐客不拜行客;본고장 사람이 타지에서 온 사람을 먼저 방문하지 않는다(3)좌석에 앉아 있는 손님.(4)음식점의 손님.(5)연회의 손님.坐失: [동사] (시기를) 빤히 보면서 앉아서 잃다.坐失时机;앉아서 시기를 놓치다 =[坐误]坐家: [동사] 집에서 어떤 직업에 종사하다.