垫纸: [명사] 대지(臺紙).垫窝儿的: [명사] 한 배 새끼로 가장 작은 것.垫肩: [명사](1)어깨받이. [물건을 멜 때 어깨에 대는 두꺼운 천 혹은 방석](2)양복의 어깨 부분에 넣는 심. 패드(pad).垫稳: [동사] 밑에 괴거나 받쳐서 고정시키다.把桌子垫稳了好写字;책상이 흔들리지 않게 받쳐 놓으면 글씨 쓰기에 편하다垫背: 【방언】(1)[동사] 다른 사람을 대신해서 희생하다.(2)[동사] 순장하다. 따라 묻히다.(3)(diànbèi) [명사] 대신. 희생물.(4)(diàn bèi) [명사] 죽은 사람의 등 밑에 까는 것.垫砖: [동사] 벽돌을 바닥에 깔다.垫背钱: [명사] 장례식 중 납관할 때 죽은 이의 몸 밑에 까는 동전. [그 수는 죽은 이의 연령의 수와 같음]垫用: [동사] 돈을 입체하다. 입체 받아 쓰다.那笔款子我先拿去垫用一个时期, 等年底发下红利来再给归上吧;그 돈은 내가 먼저 얼마 동안 입체 받아 다른 데에 썼다가 연말에 이익을 배당하거든 다시 갚아 드리지요有一部分存款也慢慢垫用完了;예금의 일부도 차츰 딴곳에 써버렸다 =[垫办(1)] [垫补(1)]垫脚 1: [동사](1)발을 디디다. 【전용】 (일이 뒤틀렸을 때) 빠져나올 기회를 잡다.没有垫脚的地方儿, 叫他怎么下得来台呢?빠져나올 기회가 없는데 그더러 어떻게 발을 빼란 말인가?(2)발로 짓밟다.你别垫脚了;발로 짓밟지 마라 垫脚 2 [명사]【구어】 깃. 가축의 둥우리나 우리에 깔아 주는 마른 흙 또는 잘게 썬 풀 등.