辕窝: [명사] (움푹 패인) 바퀴 자국.垫辕窝;바퀴 자국을 메우다. 【전용】 타인을 위해 희생하다垫踹儿: [동사] 아무에게나 마구 화를 내다. 함부로 남에게 화풀이하다.拿我垫踹儿;나에게 화풀이하다 =[垫喘chuǎn儿]垫路石: [명사] 도로포장용 자갈.垫道: [동사] 길을 평평하게 고르다.垫资: [동사] 자금을 출연하다. 기부금을 내다.垫钱: (1)[동사] 돈을 입체해 주다.我替他垫钱垫的太多了;나는 그에게 너무 많이 입체해 주었다(2)(diànqián) [명사] 입체금(立替金).垫账: (1)[동사] 남의 빚을 입체(立替)해 주다. =[垫债](2)(diànzhàng) [명사] 입체하여 갚아 준 남의 빚.垫铺儿: [동사]【비유】 뒷일을 위하여 준비 공작을 해 두다. 미리 이야기해 놓다.你不用挂念了, 那件事我已经垫铺儿了;너는 마음 쓸 것 없다, 그 일은 내가 이미 미리 말해 두었다 =[铺褥子]垫话: [동사](1)만담에서 본제에 들어가기 전에 서두 말을 하다. =[入话(2)](2)남을 대신하여 말을 거듭 전하다.垭: [명사]【방언】 두 산 사이나 준령 사이의 통행할 수 있는 낮은 곳. [지명에 많이 쓰임]马头垭;호북성(湖北省)에 있는 지명