- 장가들다. 아내를 얻다.
你什么时候娶媳妇儿?
언제 장가들 것인가?
- 媳妇儿: [명사]【방언】(1)처. 아내.他还没有娶媳妇儿呢;그는 아직 장가들지 않았다(2)색시. 새댁. [결혼한 젊은 여성을 두루 일컫는 말]
- 新媳妇儿: ☞[新娘(子)]
- 花媳妇儿: [명사]【속어】〈곤충〉 이십팔점박이무당벌레. =[二十八星瓢虫]
- 娶媳妇打镲, 没咚咚: 【헐후어】 장가가는데 작은 바라소리만 나고 북소리는 없다;매우 가난하다.他们都看电影去了, 你怎么不去? 我是娶媳妇打镲, 没咚咚;그들 모두 영화보러 가는데, 너는 왜 안가지? 나는 돈이 없어
- 媳妇: [명사](1)며느리.媳妇好做, 婆婆难当;며느리 노릇은 쉽고 시어머니 노릇은 힘들다 =[儿媳妇(儿)] →[妻子](2)손아래 친척의 아내. [이 때는 앞에 해당 친척관계를 나타내는 말을 붙임]侄媳妇;질부孙媳妇;손부