×

嫁祸的韩文

发音:   "嫁祸"的汉语解释
  • [동사] 화(禍)를 남에게 전가하다.

    嫁祸于人;
    화를 남에게 전가하다 =[移祸]
  • 嫁礼:    [명사] 납채(納采).
  • 嫁汉嫁汉, 穿衣吃饭:    【속어】【비유】 시집가는 것은 먹고 입고 살기 위해서이다[몸을 의탁하기 위해서이다]. =[女人嫁汉, 穿衣吃饭]
  • 嫁给我吧:    저랑 결혼해 주세요
  • 嫁母:    [명사] (아버지가 죽어서) 개가(改嫁)한 어머니.
  • 嫁给百万富翁:    백만장자와 결혼하기

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 석당인재학부 강의실입니다.전용 강의실로 B5-0454, B5-0455, B5-0456 강의실을 사용하고 있습니다.
    453.第453章 :嫁祸 454.第454章 :警方带走 455.第455章 :调查 456.第456章 :追查凶手
  2. 그리고 그는 그것을 지금 건설하고 싶어!
    如今还想要栽赃嫁祸!
  3. 그리고 그는 그것을 지금 건설하고 싶어!
    如今还想要栽赃嫁祸!
  4. 하나님은 벌써 말씀하시기를 그들은 결혼하였다고 하였습니다.
    桑椹夫人說:「嫁祸!」
  5. 염소로 쑥대밭 만들고 사람 괴롭히는;;
    嫁祸於人害群马,所行之事罪过生。

相关词汇

        嫁礼:    [명사] 납채(納采).
        嫁汉嫁汉, 穿衣吃饭:    【속어】【비유】 시집가는 것은 먹고 입고 살기 위해서이다[몸을 의탁하기 위해서이다]. =[女人嫁汉, 穿衣吃饭]
        嫁给我吧:    저랑 결혼해 주세요
        嫁母:    [명사] (아버지가 죽어서) 개가(改嫁)한 어머니.
        嫁给百万富翁:    백만장자와 결혼하기
        嫁接:    [명사][동사]〈식물〉 접목(하다). 접붙이기(하다).嫁接果木;과일 나무를 접붙이다种胚pēi嫁接;눈접
        嫁衣:    [명사] 여자의 혼례복.为人作嫁衣;남을 위하여 애쓰다. 남을 위하여 헛수고 하다
        嫁怨:    [동사] 원한을 남에게 전가하다. 자기가 미워하면서 남이 미워하는 것처럼 말하다.
        嫁资:    [명사]【문어】 시집갈 때 딸려 보내는 재물.

其他语言

        嫁祸的法语:imputer
        嫁祸的日语:フレーム に濡れ衣を着せる に縁を付ける でっち上げる
        嫁祸的俄语:pinyin:jiàhuò свалить свои беды (свою вину) (на других)
        嫁祸的阿拉伯语:يعزو; يعزي; يكلف;
        嫁祸的印尼文:menganggap berasal dari; menugaskan;
        嫁祸什么意思:谓移祸于人。    ▶ 《史记‧张仪列传》: “割 楚 而益 梁 , 亏 楚 而适 秦 , 嫁祸安国, 此善事也。”    ▶ 宋 陆游 《上殿札子一》: “凡嫁祸平人, 诿罪僮奴者, 皆有司为之道地也。”    ▶ 洪深 《电影戏剧的编剧方法》第六章: “犯罪者嫁祸于他的仇人。”

相邻词汇

  1. "嫁怨"韩文
  2. "嫁接"韩文
  3. "嫁母"韩文
  4. "嫁汉嫁汉, 穿衣吃饭"韩文
  5. "嫁礼"韩文
  6. "嫁给我吧"韩文
  7. "嫁给百万富翁"韩文
  8. "嫁衣"韩文
  9. "嫁资"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT