×

实尾岛风云的韩文

发音:
  • 실미도 (영화)
  • 风云:    [명사](1)바람과 구름.(2)【비유】 복잡하게 급변하는 정세.
  • 叱咤风云:    【성어】 한 번 큰 소리를 쳐서 바람과 구름을 일으키다;위세나 형세가 당당하다.叱咤风云的英雄气概;위세 당당한 영웅적 기개
  • 风云人物:    【성어】 풍운아.
  • 风云变色:    【성어】 정세가 급격하고도 복잡하게 변하다. =[风云变幻]
  • 天有不测(之)风云:    【속담】 하늘에는 예측할 수 없는 풍운이 일어난다;모든 사물에는 예상 못할 일들이 일어난다.

相关词汇

        风云:    [명사](1)바람과 구름.(2)【비유】 복잡하게 급변하는 정세.
        叱咤风云:    【성어】 한 번 큰 소리를 쳐서 바람과 구름을 일으키다;위세나 형세가 당당하다.叱咤风云的英雄气概;위세 당당한 영웅적 기개
        风云人物:    【성어】 풍운아.
        风云变色:    【성어】 정세가 급격하고도 복잡하게 변하다. =[风云变幻]
        天有不测(之)风云:    【속담】 하늘에는 예측할 수 없는 풍운이 일어난다;모든 사물에는 예상 못할 일들이 일어난다.
        实尾岛事件:    실미도 사건
        实尾岛:    실미도
        实币:    [명사] (금화·은화 따위의) 실질 화폐.
        实对实:    [형용사] 있는[사실] 그대로이다.实对实地点破;사실 그대로 폭로하다
        实干:    [동사] 착실하게 일하다.实干、苦干、巧干;착실하게 일하고, 열심히 일하며, 재치 있게 일하다
        实对你说:    (글의 첫머리나 중간에 놓여) 사실대로 말하면. 실인즉.
        实干家:    [명사] 착실하게 열심히 일하는 사람.
        实寄封:    [명사] (우표 수집에서 귀중하게 여겨지는) 우표를 붙이고 소인(消印)을 찍어 실제로 우편으로 배달된 상태 그대로의 봉투나 엽서.
        实底(儿):    [명사](1)(일의) 실제 내막[속내(평)].摸不清实底(儿);실제 내막을 분명히 알 수 없다(2)실력.(3)실제 재력(財力).

其他语言

相邻词汇

  1. "实寄封"韩文
  2. "实对你说"韩文
  3. "实对实"韩文
  4. "实尾岛"韩文
  5. "实尾岛事件"韩文
  6. "实币"韩文
  7. "实干"韩文
  8. "实干家"韩文
  9. "实底(儿)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT