×

小小兵2:格鲁的崛起的韩文

发音:
  • 미니언즈 2
  • 崛起:    [동사]【문어】(1)(봉우리 따위가) 우뚝 솟다.平地上崛起一座青翠的山峰;평지에 푸른 봉우리가 하나 우뚝 솟아 있다(2)굴기하다. 들고 일어나다. 궐기하다.太平军崛起于金田村;태평군은 금전촌에서 일어났다
  • 红小兵:    [명사] 홍소병. [문화 대혁명 기간 중에 존재했던 소년 조직 또는 그 조직의 학생]
  • 小小卖:    [명사][동사] 소량 판매(하다).
  • 小小说:    [명사] 장편 소설(掌篇小說). 쇼트 쇼트 스토리(short short story). =[千字小说] [一分钟小说] [微型小说]
  • 小兵小将:    [명사] 어중이떠중이. 조무래기.

相关词汇

        崛起:    [동사]【문어】(1)(봉우리 따위가) 우뚝 솟다.平地上崛起一座青翠的山峰;평지에 푸른 봉우리가 하나 우뚝 솟아 있다(2)굴기하다. 들고 일어나다. 궐기하다.太平军崛起于金田村;태평군은 금전촌에서 일어났다
        红小兵:    [명사] 홍소병. [문화 대혁명 기간 중에 존재했던 소년 조직 또는 그 조직의 학생]
        小小卖:    [명사][동사] 소량 판매(하다).
        小小说:    [명사] 장편 소설(掌篇小說). 쇼트 쇼트 스토리(short short story). =[千字小说] [一分钟小说] [微型小说]
        小兵小将:    [명사] 어중이떠중이. 조무래기.
        大大小小:    (1)[형용사] 들쭉날쭉하다.(2)[명사] 큰 것과 작은 것.(3)[명사] 어른과 아이.大大小小的都上公园玩儿去了;어른과 아이 할 것 없이 다 공원에 놀러 갔다
        小小不言:    【구어】 사소해서 말할 나위도 없다. 별것 아니다.小小不言的事儿, 不必计较;말할 나위도 없는 사소한 일을 가지고 옥신각신할 필요 없다
        小小子(儿):    [명사]【구어】 어린 사내아이. [사내아이를 귀엽게 부르는 말]
        盎格鲁撒克逊人:    [명사]【음역어】〈민족〉 앵글로 색슨(Anglo-Saxon)족. =[盎格罗萨克森] [盎格罗萨克逊]
        小小兵:    미니언즈
        小小作品:    샤오샤오
        小将:    [명사](1)옛날, 젊은 장수.(2)꼬마 장수. 꼬마 용사. [어린이에 대해 칭찬하는 말]
        小小梦魇:    리틀 나이트메어
        小寺氏:    고데라씨
        小小梦魇2:    리틀 나이트메어 II

其他语言

相邻词汇

  1. "小寺氏"韩文
  2. "小将"韩文
  3. "小小不言"韩文
  4. "小小作品"韩文
  5. "小小兵"韩文
  6. "小小卖"韩文
  7. "小小子(儿)"韩文
  8. "小小梦魇"韩文
  9. "小小梦魇2"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.