×

往回(里)的韩文

发音:
  • 뒤로. 본디로. 원점으로.

    往回(里)想;
    돌이켜 생각하다

    往回(里)走;
    (되)돌아가다

    往回(里)赶;
    서둘러 돌아가다

    往回(里)打;
    원점으로 돌려놓다
  • 一搭(里):    (1)[부사]【초기백화】 같이. 함께.两个人合个伙计一搭(里)里做买卖;두 사람이 짝이 되어 같이 장사하다(2)[수량사] 한 무리. 다수.这一搭(里)人都是同伙的;이 한 무리의 사람들은 모두 동료이다(3)[수량사] 한 벌. 한 뭉치. 한 묶음.一搭(里)五十张, 一共有八搭;한 뭉치가 50장인데 모두 8뭉치가 있다有一搭(里)没一搭(里)地说着;【비유】 있는 일 없는 일 마구 지껄여 대다
  • 下黑(里):    [명사] 밤. 밤중.下黑(里)出去;밤중에 나가다
  • 往开(里):    바깥쪽으로.把旗子往开(里)移一移;깃발을 바깥쪽으로 옮겨라两手往开(里)一伸, 就扑过去;두 팔을 벌리고 덤벼들었다
  • 往死(里):    [부사] 필사적으로. 단호히.往死(里)斗争;필사적으로 투쟁하다往死(里)打;죽어라고 때리다
  • 私下(里):    [부사](1)몰래. 살짝. =[私地](2)비공식으로.私下(里)和解了liǎo事;내밀히 화해하여 결말을 짓다

相关词汇

        一搭(里):    (1)[부사]【초기백화】 같이. 함께.两个人合个伙计一搭(里)里做买卖;두 사람이 짝이 되어 같이 장사하다(2)[수량사] 한 무리. 다수.这一搭(里)人都是同伙的;이 한 무리의 사람들은 모두 동료이다(3)[수량사] 한 벌. 한 뭉치. 한 묶음.一搭(里)五十张, 一共有八搭;한 뭉치가 50장인데 모두 8뭉치가 있다有一搭(里)没一搭(里)地说着;【비유】 있는 일 없는 일 마구 지껄여 대다
        下黑(里):    [명사] 밤. 밤중.下黑(里)出去;밤중에 나가다
        往开(里):    바깥쪽으로.把旗子往开(里)移一移;깃발을 바깥쪽으로 옮겨라两手往开(里)一伸, 就扑过去;두 팔을 벌리고 덤벼들었다
        往死(里):    [부사] 필사적으로. 단호히.往死(里)斗争;필사적으로 투쟁하다往死(里)打;죽어라고 때리다
        私下(里):    [부사](1)몰래. 살짝. =[私地](2)비공식으로.私下(里)和解了liǎo事;내밀히 화해하여 결말을 짓다
        里 1:    ━A) [명사](1)(里儿) (옷·이불·모자·신발 따위의) 속. 안. ↔[面A)(3)]被里儿;이불 안衣服里儿;의복의 안(2)(종이나 베의) 거친 면.印花布有里儿, 有面儿;프린트지에는 안팎이 있다这纸不分里儿面儿;이 종이는 안팎의 구분이 없다(3)가운데. 안쪽. ↔[外A)(1)]里屋;활용단어참조里圈;울타리 안쪽 ━B) [명사](1)이웃. 인근.邻里;이웃(2)고향.故里;고향返里;고향에 돌아가다(3)리. [옛날 주민을 통제하는 행정적 조직의 한 단위로서 다섯 세대를 한 ‘邻’이라 하고 다섯 ‘邻’을 한 ‘里’로 하였음] ━C) [명사] 리. [500미터를 1리(里)로 함]公里;1킬로미터市里;500미터 ━D) (Lǐ) [명사] 성(姓). 里 2 (1)[명사] 안. 속. 가운데. 내부. ↔[外A)(1)] [명사 뒤에 붙어 일정한 공간·시간·범위를 나타냄]手里;손안箱子里;상자 안夜里;밤중话里有话;말 속에 말이 있다(2)[접미사] ‘这’ ‘那’ ‘哪’ 등의 뒤에 붙어 장소를 나타냄.这里;여기那里;저기哪里;어디县里发的通知;현에서 보낸 통지
        里怀(里):    (1)☞[里手A)](2)[명사] 안쪽. 뒤쪽.把这个花瓶放在里怀(里)那张桌儿上吧;이 꽃병을 안쪽에 있는 저 책상 위에 놓아라
        二屋(儿)里:    [명사] 다른 방면(方面). 샛길.又说到二屋(儿)里去了;또 말이 샛길로 빠졌다
        地(里)排子:    [명사](1)〈동물〉 두더지. =[鼹yǎn鼠](2)【비유】 땅딸막한 몸매.
        猛可(的, 地, 里):    [부사]【초기백화】 느닷없이. 갑자기. 뜻밖에.只是猛可(的, 地, 里)想不出是谁;다만 갑자기 누군지 생각이 나지 않을 뿐이다 =[猛孤丁]
        小窝(里)掏大螃蟹:    【속담】 작은 구멍에서 큰 게를 잡다;보잘것없는 데서 뜻밖의 수확을 얻다.
        狗嘴(里)吐不出象牙来:    【속담】 개 입에서 상아를 토해 낼 수는 없다;하찮은 인간은 품위 있는 말을 못한다. 개는 개소리 밖에 낼 수 없다. =[鼠shǔ口不出象牙] [狗嘴掉不出象牙]
        往哲:    [명사] 선현(先賢). 선철(先哲). =[先哲]
        往后:    (1)뒤[후]에. 뒷날. 앞으로.往后别这么着!;앞으로 이래서는 안 된다!往后的日子越来越好啦!;앞으로의 생활은 더욱 좋아질 것이다!※주의 : ‘以后’와는 달리 ‘往后’는 미래의 경우에만 한정해서 쓰임.(2)뒤를 향해. 뒤로.往后退;뒤로 물러나다
        往圣:    [명사] 선철(先哲). 선현(先賢).
        往古来今:    예로부터. 옛날부터. 지금까지. =[古往今来]
        往复:    [동사](1)왕복하다. 되풀이하다.往复明信片儿;왕복 엽서循环往复, 以至无穷;순환이 되풀이되어 끝이 없다(2)사귀다. 교제하다. =[往来(3)]
        往十里站:    왕십리역
        往复式发动机:    [명사]〈기계〉 왕복(발동) 기관.
        往前走:    (1)앞으로 가다. 전진하다. 진보[발전]하다.(2)앞으로 갓! [구령의 일종](3)(wǎngqiánzǒu) [동사]【속어】 (여자가) 재혼하다.她又往前走了一步;그녀는 또 재혼했다
        往复泵:    [명사]〈기계〉 왕복 펌프(pump).

相邻词汇

  1. "往前走"韩文
  2. "往十里站"韩文
  3. "往古来今"韩文
  4. "往后"韩文
  5. "往哲"韩文
  6. "往圣"韩文
  7. "往复"韩文
  8. "往复式发动机"韩文
  9. "往复泵"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT