恩公: [명사]【문어】(1)【경어】 은인(恩人)을 높이 부르는 말.(2)임금. 군주(君主).
两便: (1)[형용사] 쌍방이 다 편하다[좋다].两便的主意;쌍방에 다 편한 의견(2)[동사]【상투】 서로 편한[좋은] 대로 하다.您甭等我了, 咱们两便吧;저를 기다리실 필요가 없습니다. 우리 편한 대로 합시다 →[各gè便](3)[동사] 각자 부담하다. 같이 계산하다.彼此两便吧;서로 같이 부담합시다(4)[동사] 관계를 끊다.该跟这个忘恩负义的人两便了!;이 배은망덕한 인간과는 관계를 끊어야 한다구!
公两: [양사]〈도량형〉 ‘百bǎi克’(100그램)의 구칭.恩公: [명사]【문어】(1)【경어】 은인(恩人)을 높이 부르는 말.(2)임금. 군주(君主).两便: (1)[형용사] 쌍방이 다 편하다[좋다].两便的主意;쌍방에 다 편한 의견(2)[동사]【상투】 서로 편한[좋은] 대로 하다.您甭等我了, 咱们两便吧;저를 기다리실 필요가 없습니다. 우리 편한 대로 합시다 →[各gè便](3)[동사] 각자 부담하다. 같이 계산하다.彼此两便吧;서로 같이 부담합시다(4)[동사] 관계를 끊다.该跟这个忘恩负义的人两便了!;이 배은망덕한 인간과는 관계를 끊어야 한다구!一则两便: ☞[一举两得]定活两便(存款): [명사] 옛날, 정기 당좌 수의(隨意) 예금. [일정한 기간내에 인출하지 않으면 정기 예금에 준하여 이자가 계산되는 당좌 예금]恩全君: 은전군恩兰: 셀추크 이난恩內迪区: 엔네디주恩典: (1)[명사] 은혜. 은전(恩典).受恩典;은혜를 입다(2)[동사] 은혜를 베풀다. 은전을 내리다.恩克赫伊曾: 엥크하위전恩养: (1)[명사] 정성스런 양육(養育).(2)[동사] 정성들여 기르다[양육하다].没良心的孩子白恩养;양심이 없는 아이는 정성들여서 양육하여도 쓸데없다恩克汗: 엥크 칸恩冈代雷: 응가운데레